His acting has garnered several awards including a star on the Hollywood Walk of Fame.
Le 31 janvier 2005, il a reçu une étoile sur le Walk of Fame à Hollywood.
The excellence of his work has garnered him many awards.
L'excellence de son travail lui a mérité de nombreux prix.
The campaign has garnered support from around the world.
La campagne a reçu des soutiens du monde entier.
A proposal from Singapore has garnered support among members.
Une proposition présentée par Singapour a obtenu le soutien des Membres.
The proposal has garnered broad support among members.
La proposition a suscité un large soutien des Membres.
Festival has garnered a place for itself among the rituals ushering in the summer months.
Festival a bien mérité sa place parmi les rituels de bienvenue à l’été.
The quality of its publications has garnered many national and international awards.
La qualité de ses titres a été récompensée à de nombreuses occasions par des prix nationaux et internationaux.
This book has garnered many international book fairs and among audiences worldwide success.
Ce livre a suscité de nombreuses foires internationales du livre et auprès du public un succès mondial.
The case has garnered international attention and sparked debate on freedom of expression within Afghanistan.
L'affaire a recueilli l'attention de l'opinion internationale et suscité un débat sur la liberté d'expression en Afghanistan.
Situated in the heart of bustling Taichung, the restaurant has garnered international praise since launching.
Au coeur du quartier animé de Taichung, ce restaurant s’est acquis une réputation internationale.
The question of food loss and waste throughout the world has garnered significant attention.
La question des pertes et gaspillages de nourriture dans le monde fait aujourd’hui l’objet d’une grande attention.
The protocol has garnered twelve out of the minimum of 15 ratifications required to enter into force.
Douze des 15 ratifications nécessaires à l'entrée en vigueur du Protocole ont été obtenues.
This is an anabolic steroid that has garnered worldwide attention due to numerous athletic scandals over the years.
C'est un stéroïde anabolisant qui a recueilli une attention mondiale due à de nombreux scandales sportifs au cours des années.
An interesting story may help to capture the pastoral interest that this initiative has garnered around the world.
Une curiosité pourra faire comprendre combien cette initiative a suscité un intérêt pastoral dans le monde.
It is another Kush that has garnered a reputation amongst the true stoners for its high quality.
C'est une autre Kush, qui s'est fait une réputation de haute qualité parmi les vrais amateurs de cannabis.
This is an anabolic steroid that has garnered worldwide attention due to numerous athletic scandals over the years.
C'est un stéroïde anabolisant qui a attiré l'attention du monde entier en raison de nombreux scandales sportifs au cours des années.
In recent months, the issue of migrant children has garnered a great deal of media attention, nationally and internationally.
Ces derniers mois, le thème des enfants migrants a fait la une des médias nationaux et internationaux.
With a business model built on innovative technology, amaysim has garnered over 700,000 subscribers in less than five years.
Son modèle d'entreprise basé sur une technologie innovatrice a valu à amaysim plus de 700 000 abonnés en moins de cinq ans.
Personally, I was very surprised at the amount of public attention that this transparency agreement has garnered.
Personnellement, j'ai été très surpris de voir que cet accord sur la transparence a suscité autant d'attention au sein de l'opinion publique.
Above all other hormone replacement therapies, HGH treatment has garnered the most popularity among bodybuilders due to its various benefits.
Au-dessus de toutes les autres thérapies de remplacement hormonal, le traitement HGH a recueilli le plus de popularité parmi les culturistes en raison de ses divers avantages.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to unwrap