The deepening of the Union has fostered the exchange of good practices between the member States, and the partnership between the States and civil society.
L'ouverture de l'Union favorise les échanges et les bonnes pratiques entre les États membres, et le partenariat entre les États et la société civile.
It has fostered a spirit of selfishness instead of improving society.
Il a favorisé un esprit d'égoïsme au lieu d'améliorer la société.
Next, a process of political democratization, which has fostered individual rights.
Ensuite, un processus de démocratisation politique, qui a développé les droits de l'individu.
A National Coordinator has fostered cooperation between the work of different members.
Un coordonnateur national a facilité la coopération entre le travail des divers membres.
Globalisation has fostered an unprecedented exchange of ideas and contacts between people.
La mondialisation a encouragé comme jamais l'échange des idées et les contacts entre les gens.
Over 25 years, TWAS has fostered and celebrated science in the South.
Pendant vingt-cinq ans, la TWAS a promu et célébré la science dans le monde en développement.
That has fostered our hope that the Conference on Disarmament can resume significant work.
Ceci a renforcé notre espoir que la Conférence du désarmement peut reprendre son important travail.
In the past decade, the United Nations has fostered a period of experimentation and transformation.
Depuis une dizaine d'années, l'ONU encourage l'expérimentation et la transformation.
It has fostered a spirit of selfishness instead of solidarity with the rest of society.
Il a favorisé un esprit d'égoïsme au lieu de la solidarité avec le reste de la société.
Secondly, the introduction of the euro itself has fostered further integration of the banking and financial sector.
Deuxièmement, l'introduction de l'euro lui-même a favorisé l'intégration future du secteur bancaire et financier.
UNDP has fostered national ownership of the PRSP process by both governments and non-government stakeholders.
Le PNUD a favorisé le contrôle national du processus du DSRP par les gouvernements et les acteurs non gouvernementaux.
Their efforts to step up democracy and improve human rights has fostered peace in Europe.
Les efforts pour améliorer la démocratie et promouvoir les droits de l'homme ont rendu l'Europe plus pacifique.
We wish to publicly commend the force for the secure environment it has fostered in our country.
Nous voudrions lui rendre hommage publiquement pour le climat de sécurité qu'elle a instauré dans notre pays.
Among other factors, this has fostered the integration of development, sustainability and equity issues into the present report.
Notons aussi l'intégration des questions de développement, de durabilité et d'équité dans le présent rapport.
The deregulation referred to above has fostered and been fostered by changes in technology.
La déréglementation évoquée plus haut a favorisé une évolution technologique et a elle-même été favorisée par cette évolution.
This year, the candidates have created a nice democratic environment, which has fostered enthusiasm among the people.
Cette année, les candidats ont créé une plaisante atmosphère de vraie démocratie, ce qui crée l’enthousiasme dans le peuple.
For some Units, coordinating their Mission to Youth around these events has fostered a renewal of that mission.
Pour quelques Unités, brancher leur pastorale de jeunesse sur ces événements a permis de renouveler leur mission.
Since it ratified the Convention on 30th June 1995, it has fostered changes in discriminatory laws and practices.
Depuis qu'il a ratifié la Convention le 30 juin 1995, l'Azerbaïdjan s'est employé à modifier ses lois et pratiques discriminatoires.
By developing a favorable policy framework, the government has fostered innovation and improved traditional medical practice.
Grâce à l’instauration d’un cadre politique favorable, le Gouvernement a favorisé l’innovation et amélioré la pratique de la médecine traditionnelle.
Ian's dream lives on: Debian is made up of a strong community that has fostered development, growth, and wonder.
Le rêve de Ian se perpétue : Debian est faite d'une communauté forte qui a favorisé le développement, la croissance et l'émerveillement.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
lukewarm