forget

He has forgotten everything.
Il a tout oublié.
He has forgotten everything.
Elle a tout oublié.
Reading our complaint, Radio Canada has forgotten nothing but also learned nothing.
En lisant notre réclamation, la radio Canada n’a rien oublié mais également elle n’a rien appris.
He has forgotten everything.
Vous avez tout oublié.
But alas, this year Santa has forgotten his spectacles at home.
Mais hélas, cette année Santa a oublié ses lunettes à la maison.
It appears, sadly, that the world has forgotten Afghanistan.
Il semble, malheureusement, que le monde ait oublié l'Afghanistan.
He is an orphan priest: he has forgotten his mother!
C’est un prêtre orphelin : il a oublié sa maman !
She has forgotten to buy a wedding dress!
Elle a oublié d'acheter une robe de mariée !
How strange that the seeker has forgotten the seeker himself!
Comment étrange que le chercheur a oublié le chercheur lui-même !
And in this process we think that the world has forgotten us.
Et dans ce processus, nous pensons que le monde nous a oubliés.
He has forgotten a pain of falling because of ladders.
Il a oublié la douleur de la chute à cause des escaliers.
We are a selfish culture that has forgotten the value of life.
Nous sommes une culture égoïste, qui a oublié la valeur de la vie.
This morning, her husband has forgotten on the bed picture.
Ce matin, votre mari a oublié sur sa photographie chez moi.
I am sorry he has forgotten his duty.
Je suis désolée qu'il ait oublié son devoir.
Yes, has forgotten to tell that Kushkaja - one of tops of Babugana.
Oui, a oublié de dire que Kushkaja - un des sommets de Babugana.
If he is alive, he has forgotten me.
S'il est toujours en vie, il m'a oublié.
But alas, this year Santa has forgotten his spectacles at home.
Mais malheureusement, cette année le Père Noël a oublié ses lunettes à la maison.
He has forgotten what the cold is like.
Il a oublié ce qu'est le froid.
Sometimes I feel the family has forgotten me.
Parfois j'ai la sensation que la famille m'a oublié.
Like many of the founders, he has forgotten the lessons of the revolution.
Comme bien des fondateurs, il a oublié les leçons de la révolution.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bat