foresee
- Examples
We may be sure, that the bank has foreseen the inflation and has counted a bit more interest in advance. | Nous pouvons être certains, que la banque prévoit l'inflation et compte d’office un peu plus d'intérêt. |
The new Code has foreseen a special form for joining in marriage, by means of announcement, which consists of putting up the relevant poster at appropriate places by City Hall or Municipality. | Le nouveau code prévoit une façon particulière de contracter mariage, par voie d'annonce, à savoir que l'hôtel de ville où la mairie affiche un avis à cet effet dans les lieux appropriés. |
Mr. Thornton thinks that the world is going to end in April. He says that he has foreseen at all. - Don't listen to him. He is crazy. | M. Thornton pense que le monde va finir en avril. Il dit qu'il a tout prévu. — Ne l'écoute pas. Il est fou. |
Union law has foreseen a system of a plurality of issuers of banknotes. | Le droit de l’Union a prévu un système constitué d’une pluralité d’émetteurs de billets. |
He has foreseen this. | Il l'a prévu. |
But we hope that the ATO command has foreseen this possibility, and is also accumulating its reserves. | Nous espérons que le commandement de l’ OAT a prévu cette option, et renforce également ses réserves. |
He has foreseen this. | Lui-même l'a prédit. |
Since the start of the sanctions regime, the Committee has foreseen the possibility of exemptions to the travel ban. | Depuis le début du régime des sanctions, le Comité a prévu la possibilité de dérogation à l'interdiction de voyager. |
Union law has foreseen a system of a plurality of issuers of banknotes. | Toute la côte de Cantabrique, de l'embouchure de la Deva à la crique d'Ontón. |
The Commission has foreseen the possibility of exempting certain sectors, and Parliament's draft amendments substantially seek to specify more clearly when a particular exemption applies to a given sector. | La Commission a prévu la possibilité d'exempter certains secteurs, et les projets d'amendements du Parlement cherchent en substance à spécifier plus clairement quand une exemption particulière s'applique à un secteur donné. |
The organization has foreseen 5 public villages for this 100th edition: at the Oude Kwaremont, Paterberg, Kruisberg, Koppenberg and at the arrival in Oudenaarde. | A l'occasion de cette 100ème édition du Tour des Flandres, l'organisation a prévu 5 villages publics, à la hauteur de l'Oude Kwaremont, Paterberg, Kruisberg, Koppenberg, ainsi qu'à l'arrivée-même. |
As the tolerable daily intakes are established by scientific studies, and science may evolve, the Legislator has foreseen the possibility to amend these limits when new scientific evidence is made available. | En conséquence, la mesure peut être mise en œuvre. |
As the tolerable daily intakes are established by scientific studies, and science may evolve, the Legislator has foreseen the possibility to amend these limits when new scientific evidence is made available. | Étant donné que les doses journalières acceptables sont établies par des études scientifiques et que la science est susceptible d’évoluer, le législateur a prévu la possibilité de modifier ces limites lorsque de nouvelles données scientifiques sont disponibles. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!