force

Love has forced me to open my heart to another.
Dieu me garde, l'amour a ouvert mon coeur à un autre.
Well, there is a difficulty here, one that has forced us to accelerate this entire process.
Nous avons rencontré des difficultés, qui nous ont forcés à accélérer toute la procédure.
However, the crisis has forced foreign homeowners to reduce prices.
Cependant, la crise a forcé les propriétaires étrangers de réduire les prix.
The main entrance has forced the porch and is topped by a belfry.
L'entrée principale a forcé le porche et est surmontée d'un beffroi.
That rule has forced us to take these steps.
Cette règle nous a contraints à prendre des mesures.
Unfortunately, the outbreak of unrest has forced the postponement of that process.
Malheureusement, le déclenchement des troubles a contraint au report du processus.
High unemployment has forced many to rely on foreign emergency help.
Le chômage élevé a forcé beaucoup à dépendre de l'aide étrangère d'urgence.
Fighting has forced one in five people from their homes.
Les combats ont contraint une personne sur cinq à quitter son foyer.
The use of nanomaterials has forced us to address the issue again.
L'utilisation des nanomatériaux nous a contraints à examiner une nouvelle fois la question.
In this context, the Council has forced the European Parliament to set priorities.
Dans ce contexte, le Conseil a forcé le Parlement européen à établir des priorités.
The civil war has forced hundreds of thousands Malians to flee.
La guerre civile a contraint à la fuite des centaines de milliers de maliens.
Is it not rather that Milosevic has forced the international community to negotiate?
Ne serait-ce pas plutôt Milosevic qui a obligé la communauté internationale à négocier ?
It has forced Member States to put their public finances in order.
Elle a forcé les États membres à mettre de l'ordre dans leurs finances publiques.
This has forced us to stop.
Cela nous a forcés de nous arrêter.
In North Nigeria, the conflict has forced 1.4 million people off their land.
Dans le Nord du Nigeria, le conflit a forcé 1,4 millions de personnes à quitter leurs terres.
Nobody has forced you.
Personne ne vous a forcé.
Since then, French political inquisitors have been the factor that has forced you to give way.
Depuis, la question d’inquisiteurs politiques français vous a contraint à lâcher.
This has forced many children into a vulnerable situation of risk and exploitation.
Cette situation contraint beaucoup d'enfants à se trouver exposés au risque et à l'exploitation.
Linda, I am so sorry that the President has forced you into this.
Désolé que le président vous oblige à faire ça.
The unrest in Egypt has forced the mother to return to Slovakia, but without her son.
Les troubles en Égypte ont forcé la mère à rentrer en Slovaquie, mais sans son fils.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate