fare
- Examples
In recent years the EU has fared better than for many a day. | Ces dernières années, l'UE a mieux réussi que maintes fois auparavant. |
The Constitution has fared similarly. | La constitution a subi le même sort. |
Jamaica has fared no better with natural disasters costing the country more than US$1 billion in direct costs over the last 20 years. | La Jamaïque n’a pas été plus épargnée par les catastrophes naturelles, qui ont coûté au pays plus d’un milliard d’USD dans les 20 dernières années. |
Six months after the establishment of the Commission, we can look back with a sense of satisfaction that the body has fared well and produced the kind of outcome most delegations looked forward to. | Six mois après sa création, nous pouvons nous déclarer satisfaits que cet organe ait bien travaillé et qu'il ait produit le genre de résultats que la plupart des délégations espéraient. |
Wickrematunge's case has fared no better. | Le cas de Wickrematunge n'est pas meilleur. |
The question of how freedom of expression has fared in this climate is, as PEN views it, pressing. | Savoir comment la liberté d'expression a évolué dans ce climat est, selon le PEN, une affaire pressante. |
In contrast, the performance of more vanilla RMBS deals has fared much better with very few credit losses experienced to date. | Or, la performance des RMBS simples est nettement meilleure et les pertes sont rares à l’heure actuelle. |
By the way, the position and status of the service is often dependent on what the candidate has fared in the examination. | Soit dit en passant, la position et l'état du service est souvent tributaire de ce que le candidat a Fared dans l'examen. |
Education was successful under Erasmus, but I think that, embedded in the Socrates programme, it has fared even better. | C'était déjà le cas pour la formation avec le programme Erasmus, mais je pense que, fondue dans le programme Socrates, elle a encore progressé. |
As far as UN-HABITAT is concerned, initial assessment indicates that the Habitat Agenda has fared quite well in the Summit process, considering the generally acknowledged limitations of this process. | Suite à une première évaluation, ONU-HABITAT estime que le Programme pour l'habitat a eu un bon résultat dans le cadre du Sommet, compte tenu de ses limites reconnues par tous. |
If the measure of confidence in the system is to be gauged merely by how frequently it has been resorted to by member States, the new system established by the DSU has fared very well. | Si l'on mesure la confiance dans le nouveau système à la fréquence avec laquelle les États membres y ont eu recours, le bilan apparaît très positif. |
I think it is right for us to review how the programme has fared in five years' time, but the problem will certainly not have been dealt with by then and further efforts will still be required. | Je pense qu'il est sensé d'analyser l'impact du programme après 5 ans. Mais le problème ne peut en aucun cas être résolu dans ce délai, nous devrons poursuivre nos efforts. |
The material legacy in Bergara, fortunately, has fared rather better although much of the rolling pavilion has gone, where a structure of latticework pillars and riveted girders supported the transverse cranes and the crownpost trusses. | Par bonheur, le legs matériel de Bergara a connu un meilleur sort, bien qu'ait disparu une bonne partie du pavillon de lamination, où une structure de piliers à treillis et de poutres rivetées supportaient les grues transversales et les fermes à poinçon. |
Romania has fared better in the last few years in macroeconomic terms, but still had problems in terms of the pace of structural reforms and the financing of measures for reducing the VAT, stipulated by the newly adopted Fiscal Code. | Si la Roumanie a fait belle figure pour ce qui est de ses indicateurs macroéconomiques, le rythme de ses réformes structurelles et la baisse de la TVA stipulée par le nouveau Code fiscal ont soulevé de nouveaux points d'interrogation. |
The country has fared badly in removing gender-based disparities. | Le pays n'a pas bien réussi à éliminer les disparités fondées sur le genre. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!