face
- Examples
Mali has faced many challenges during the past months. | Le Mali traverse de nombreuses épreuves depuis ces derniers mois. |
Europe has faced terrorism for many years. | L’Europe connaît le terrorisme depuis de nombreuses années. |
Indeed, the United Nations has faced many challenges. | L'ONU a effectivement été confrontée à de nombreux défis. |
Angola: Angola has faced 27 years of civil war throughout the country. | Angola : L’Angola sort de 27 ans de guerre civile. |
The site has faced pressure from authorities, however. | Le site subit cependant la pression des autorités. |
Angola has faced 27 years of civil war throughout the country. | L’Angola sort de 27 ans de guerre civile. |
The State party also has faced parlous circumstances in the intervening years. | L'État partie a aussi dû faire face à une situation alarmante entre-temps. |
Over the past four decades, Colombia has faced a dire social, political and armed conflict. | La Colombie souffre depuis des décennies d'un grave conflit social, politique et armé. |
Over the past four decades, Colombia has faced a dire social, political and armed conflict. | La Colombie souffre depuis plusieurs décennies de graves conflits sociaux, politiques et armés. |
It is true that the disarmament agenda has faced difficult times in the last few years. | C'est vrai, le programme de désarmement traverse une mauvaise passe depuis quelques années. |
Its implementation, however, has faced challenges owing to the difficulty in ensuring cooperation between the two communities. | Cette mise en œuvre a cependant posé des problèmes car il était difficile d'obtenir la coopération entre les deux communautés. |
It also has faced an attitude of intimidation on the part of the CFE employees and the authorities. | Ils ont également dû affronter des tentatives d'intimidation de la part des employés de la CFE et des autorités. |
The country has faced a cholera epidemic since October 2000 and a yellow fever epidemic since March 2001. | Le pays est confronté depuis octobre 2000 à une épidémie de choléra et à une épidémie de fièvre jaune depuis mars 2001. |
Since the inception of the mandate, the concept of freedom of opinion and expression has faced new challenges from technological evolution. | Depuis l'origine de ce mandat, le concept de liberté d'opinion et d'expression soulève de nouveaux défis liés à l'évolution des technologies. |
Bosnia and Herzegovina has faced this problem year after year. | La Bosnie-Herzégovine se heurte à ce problème année après année. |
Since then, he has faced many challenges in Finland. | Depuis, il a affronté bien des obstacles en Finlande. |
This is not the first time that Semmar has faced such threats. | Ce n'est pas la première fois que Semmar subit pareilles menaces. |
He has faced the challenges of our times. | Il a fait face aux défis de notre temps. |
Its coordinator Jose Patrocinio has faced threats and intimidation. | Son coordinateur, Jose Patrocinio a été menacé et intimidé. |
Since then, he has faced many challenges in Finland. | Depuis, il a dû faire face à de nombreux défis en Finlande. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!