encourage
- Examples
Our great High Priest remembers all the words by which He has encouraged us to trust. | Notre grand prêtre se souvient de toutes les paroles qu'il nous a adressées pour fortifier notre foi. |
The programme has encouraged new ways of looking at how we can live in small and affordable places. | L’émission encourage le spectateur à envisager de nouvelles manières de vivre dans les petits logements abordables. |
Following the ICPD guidelines, Togo has encouraged greater involvement of women in the government decision-making process. | Suivant les orientations de la CIPD, le Togo favorise une meilleure implication des femmes dans les organes de prises de décision de l'État. |
The Council for its part has encouraged this dialogue. | Le Conseil pour sa part a encouragé ce dialogue. |
Since 1904, Piedmont Park has encouraged visitors to engage with nature. | Depuis 1904, Piedmont Park a encouragé les visiteurs à communier avec la nature. |
Since 1904, Piedmont Park has encouraged visitors to engage with nature. | Depuis 1904, Piedmont Park a encouragé les visiteurs à s'associer à la nature. |
This economy has encouraged online service bureaus. | Cette économie a encouragé les bureaux de service en ligne. |
The Ministry of Culture has encouraged the creation of public libraries. | Le Ministère de la culture a encouragé la création de bibliothèques publiques. |
Expansion has encouraged the legalisation of previously illegal jobs. | L’expansion a favorisé la légalisation d’emplois qui étaient auparavant illégaux. |
UNTAET has encouraged reconciliation efforts between CNRT and pro-Indonesia militias. | L'ATNUTO a encouragé les efforts de réconciliation entre le CNRT et les milices pro-indonésiennes. |
It has encouraged direct contact between Member States' judicial authorities. | Il a encouragé les contacts directs entre les autorités judiciaires des États membres. |
It is a simply massive achievement that has encouraged so many of us. | C'est une réalisation tout simplement énorme qui a encouragé beaucoup d'entre nous. |
All this has encouraged my country to submit this draft resolution. | Tous ces faits ont encouragé mon pays à soumettre de projet de résolution. |
The political environment has encouraged relatively free media. | Le climat politique a encouragé le développement de médias relativement libres. |
The Committee welcomes this approach, which it has encouraged in other missions. | Le Comité accueille avec satisfaction une démarche qu'il a recommandée dans d'autres missions. |
This has encouraged me to get to know you better. | Cela m'a donné envie de mieux vous connaître. |
By encouraging Serbia, Herman van Rompuy has encouraged the EU itself. | En encourageant la Serbie, Herman van Rompuy encourageait un peu la Serbie aussi. |
Devolution has encouraged a greater sense of responsibility among local government units. | Cette décentralisation a encouragé un sentiment accru de responsabilité chez les autorités locales. |
This has encouraged the proliferation of private media. | Cette liberté d'expression a favorisé le développement des médias privés. |
This has encouraged people to want latrines and to improve hygiene practices. | Cela a encouragé les gens à vouloir des latrines et à améliorer leurs pratiques d’hygiène. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!