enchant
- Examples
I don't like it, but it has enchanted me. | Elle ne me plaît pas, elle me fascine beaucoup. |
Sarah Sun Island offers accommodation in a stylish yacht and the chance to wake up enjoying the same stunning view of historic Venice that has enchanted visitors for centuries. | Le Sarah Sun Island vous propose un hébergement à bord d'un beau yacht et la chance de vous réveiller avec la même vue magnifique sur l'historique Venise qui enchante ses visiteurs depuis des siècles. |
Sarah Sun Island offers accommodation in a stylish yacht and the chance to wake up enjoying the same stunning view of historic Venice that has enchanted visitors for centuries. | Une charmante et ancienne cour vénitienne est l'agréable prélude de la réveiller avec la même vue magnifique sur l'historique Venise qui enchante ses visiteurs depuis des siècles. |
Perched on the white limestone cliffs overlooking the Adriatic Sea, Polignano a Mare has enchanted visitors since the days of Ancient Greece. | Perchée au sommet des falaises de calcaire blanc qui surplombent la mer Adriatique, la commune de Polignano a Mare enchante ses visiteurs depuis la Grèce antique. |
Kurt Cobain - a musician who has enchanted the world with his talent. | Kurt Cobain - un musicien qui a enchanté le monde grâce à son talent. |
Nicole has enchanted us here at Hegre.com with her sultry beauty. | Nicole nous a enchantés chez Hegre.com avec sa beauté et sa sensualité. |
Nicole has enchanted us here at Hegre.com with her sultry beauty. | Hegre.com est l'oeuvre personnelle du photographe primé Petter Hegre. |
The incomparable beauty of the Amalfi Coast has enchanted visitors from around the globe for centuries. | La beauté incomparable de la Côte amalfitaine enchante depuis toujours les voyageurs venus du monde entier. |
Flamenco music has enchanted people from all over the world, and has been a source of inspiration for many great artists. | Le flamenco a séduit de nombreux personnages du monde entier, et a été la source d'inspiration de grands artistes. |
Flamenco music has enchanted people from all over the world, and has been a source of inspiration for many great artists. | Le flamenco a séduit de nombreux personnages du monde entier, et a été la source d’inspiration de grands artistes. |
This scene has enchanted us and we have qualified it as one of the free pornographic movies that most impacted us. | Cette scène nous a enchantés et nous l’avons qualifiée de l’un des films pornographiques gratuits qui nous a le plus marqués. |
Classical music has enchanted listeners for many hundreds of years and to this day has a significant music following. | La musique classique a su enchanter ses auditeurs pendant plusieurs centaines d’années et se réjouit encore aujourd’hui d’une base de fans significative. |
With its city walls and towers, it has enchanted visitors for centuries, whether they arrived by sea, by land or by air. | Avec ses remparts et ses tours, elle a enchanté les visiteurs pendant des siècles, qu'ils soient arrivés par mer, par terre ou en avion. |
An evil wizard has enchanted the magical Beasts of Avantia - only a true hero can free the Beasts and stop them from destroying the land. | Un sorcier maléfique a envouté les bêtes magiques d'Avantia - seul un véritable héros peut les libérer et les empêcher de détruire le pays. |
This same creature has threatened the liberty of the King of England and has enchanted at least two more of His Majesty's subjects, one of them my wife. | Cette même créature a menacé la liberté du roi d' Angleterre et a enchanté au moins deux sujets de sa Majesté. Dont mon épouse. |
This Island has enchanted many people with the incomparable beauty of its rugged landscape, the mildness of its climate, the richness of its vegetation and its characteristic small white houses. | Cette île a enchanté beaucoup de gens à la beauté incomparable de son paysage accidenté, la douceur de son climat, la richesse de sa végétation et ses petites maisons blanches caractéristiques . |
The Mona Lisa's subtle smile has enchanted generations. | Le sourire subtil de la Joconde a enchanté des générations. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!