After this time has elapsed, the resulting juice is drained.
Une fois ce temps écoulé, le jus obtenu est évacué.
The playing time that has elapsed flashes in the display.
Le temps de lecture écoulé clignote sur l’écran.
A red light will be activated when the five-minute limit has elapsed.
Enfin, un voyant rouge s'allumera lorsque les cinq minutes seront écoulées.
And a red light will be activated when the five-minute limit has elapsed.
Enfin, un voyant rouge s'allumera lorsque les cinq minutes seront écoulées.
Once this period of time has elapsed, the fingerprints should be collected again.
Une fois ce délai écoulé, les empreintes digitales devraient être à nouveau relevées.
Merely a tiny instant has elapsed between eternity and timelessness.
Ce n’est qu’un tout petit instant qui s’est écoulé entre l’éternité et l’intemporel.
Once a period of five years has elapsed, registration is to be carried out by court order.
Une fois cinq années écoulées, l'enregistrement des enfants s'effectue par décision de justice.
After the treatment time has elapsed, spray generously with post-peel neutralizing spray to arrest the peeling action.
Une fois le délai d’exposition écoulé, pulvériser abondamment post-peel neutralizing spray pour neutraliser le peeling.
A red light will be activated when the five-minute limit has elapsed.
Je vous demande donc de bien vouloir tenir compte de ces lumières.
The period of 17 years that has elapsed since the accident has not been enough to arrive at definitive conclusions.
Les 17 années écoulées depuis la catastrophe ne permettent pas de tirer des conclusions définitives.
If ad frequency time has elapsed and the viewer rewinds the video, the earlier insertion points will be considered active.
Si la durée de fréquence s’est écoulée et que le spectateur rembobine la vidéo, les points d'insertion antérieurs seront considérés comme actifs.
As the time allotted to Question Time to the Council has elapsed, Questions Nos 11 to 23 will receive written answers.
L'heure des questions au Conseil étant close, les questions 11 à 23 recevront des réponses écrites .
A written request (after 6 months has elapsed) is required before account re-opening can be considered.
Pour qu'une demande de réouverture de compte soit prise en compte, il vous faudra adresser une requête écrite (une fois le délai de 6 mois écoulé).
Time has elapsed and our human world was also changed.
Le temps a couru et notre monde humain a changé aussi.
As the time allowed has elapsed, I shall now suspend the debate.
Le temps imparti étant écoulé, je suspends maintenant le débat.
Since then a decent interval of more than six years has elapsed.
Depuis lors, un intervalle convenable de plus de six ans s'est écoulé.
A quarter of that period has elapsed.
Un quart de cette période est passé.
After this time has elapsed, no further complaints will be accepted.
Passé ce délai, aucune plainte ne sera acceptée.
After a defined time has elapsed, potassium iodide and water are added.
Après un temps défini, de l'iodure de potassium et de l'eau sont ajoutés.
Over a year has elapsed since the Compact was endorsed.
Il s'est écoulé plus d'une année depuis l'adoption de ce Pacte.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
frightening