earn

For this Helmut Kohl has earned our thanks and our recognition.
Pour cet exploit, Helmut Kohl mérite nos remerciements et notre reconnaissance.
You don't think Henry has earned my love?
Vous ne pensez pas qu'Henry mérite mon amour ?
He has earned enough to extend his farm and even purchase a van.
Il a suffisamment gagné pour agrandir sa ferme et même acheter une camionnette.
No one has earned dinner yet.
Personne n'a encore mérité de repas.
Liberia has earned approximately $163,876 in 3 per cent export duties from these shipments.
Le Libéria a reçu environ 163 876 dollars, soit 3 % des recettes d'exportation sur ces chargements.
It is clear why Skeleton Key has earned its name.
Il est évident pourquoi Skeleton Key a valu son nom.
ExpressVPN has earned a solid reputation in the VPN market.
ExpressVPN a acquis une solide réputation sur le marché VPN.
Because Wikipedia has earned that right to promote.
Parce que Wikipédia a gagné ce droit à promouvoir.
AKT-UNIMA has earned the good reputation of a serious organization.
AKT-UNIMA a gagné la réputation d’une organisation sérieuse.
A man merits what he has earned under the law.
Un homme mérite ce qu'il a obtenus en vertu de la loi.
This has earned it the endorsement of popes and patriarchs.
Cela lui a valu le soutien des papes et des patriarches.
Strength to fight for what she has earned.
La force de se battre pour ce qu'elle a gagné.
And that is the tribute that this man has earned.
Et c'est l'hommage que cet homme a mérité.
The restaurant Amura has earned a Michelin star.
Le restaurant Amura a mérité une étoile au Guide Michelin.
Taiwan has earned its place among the community of nations.
Taiwan a mérité sa place au sein de la communauté des nations.
Casey has earned over $600,000 in his career.
Casey a récolté plus de 600 000 dollars dans sa carrière.
Artificial turf has earned its place in the footballing world.
Le gazon synthétique a gagné sa place dans le monde du football.
I think she has earned the benefit of the doubt.
Je crois qu'elle a droit au bénéfice du doute.
Mühlenchemie has earned itself a good name throughout the world.
Le nom de Mühlenchemie est réputé partout dans le monde.
A person has achieved great wisdom; he has earned a crown.
Une personne a atteint une grande sagesse, il a gagné une couronne.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
lukewarm