drift

Investment arbitration, emerging from modest beginnings and maturing into an established presence in international law, has drifted from the reciprocal vision of its founders.
L’arbitrage international, qui est né dans des conditions modestes et a évolué vers une place établie dans le droit international, s’est éloigné de la vision de réciprocité de ses fondateurs.
To some extent, current practice at the European Patent Office has drifted too far into a grey area, with patents being granted on flimsy grounds.
Dans une certaine mesure, les pratiques actuelles de l’Office européen des brevets ont trop dérivé vers une zone de flou, en octroyant des brevets sur des bases trop maigres.
Conflicts often arise if the branch has drifted far from the trunk.
Il y a souvent des conflits si la branche s'est beaucoup éloignée du tronc.
Already I have fatigued this receiver in the depth of relaxation he has drifted down to.
Déjà j’ai fatigué ce receveur dans la profondeur de relaxation dans lequel il a dérivé.
In ten years, he has drifted away from his culture, the newspapers, television, advertising.
En dix ans, il s’est éloigné de sa culture, des journaux, de la télévision, de la publicité.
I certainly think that Parliament has drifted a little away from its original standpoint.
J'ai le sentiment que le Parlement s'est un peu éloigné de son point de vue initial.
NTP will check a devices system clock and advance or retreat the time depending on how much it has drifted.
NTP vérifie l'horloge système d'un appareil et avance ou recule le temps en fonction de la quantité dérivée.
NTP regularly checks the time on all the systems on its network and adjusts it accordingly if it has drifted to what the original GPS timing source is.
NTP vérifie régulièrement l'heure sur tous les systèmes de son réseau et l'ajuste en conséquence s'il dérive de la source de synchronisation GPS d'origine.
The country has drifted into a state of chaos, in a way which we humanists cannot behold with indifference: there are street children and prostitutes, criminals and terrorists, and there are huge environmental problems.
Le pays a dérivé vers une situation de chaos d’une manière qui ne peut nous laisser indifférents, nous humanistes : on y trouve des enfants des rues et des prostituées, des criminels et des terroristes, de même que des problèmes environnementaux considérables.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink