devastate

These regions practice extensive ranching, and overgrazing has devastated the land.
Ces régions pratiquent l’élevage extensif où le surpâturage a fortement dégradé les sols.
In the Council's view, Kofi Annan's proposal constitutes a unique and historic opportunity to put an end now to the conflict that has devastated this beautiful island for far too long.
La proposition de M. Annan constitue, selon le Conseil, une chance historique et unique de venir à bout de ce conflit, qui ravage depuis beaucoup trop d'années cette île magnifique.
Civil war has devastated the Democratic Republic of the Congo.
Une guerre civile a ravagé la République démocratique du Congo.
The economic crisis has devastated employment levels among young graduates.
La crise économique a eu des effets dramatiques sur l'emploi des jeunes diplômés.
Mr President, Hurricane Mitch has devastated Central America, destroying everything in its path.
Monsieur le Président, le cyclone Mitch a ravagé l'Amérique centrale, dévastant tout sur son passage.
At the end of the second century, a shortage in grain has devastated the Roman Empire.
À la fin du IIe siècle, la pénurie de blé a terriblement affaibli l'Empire romain.
Over the decades the civil war in Angola has devastated the country's transport infrastructure.
Les infrastructures de transport angolaises ont été détruites par des décennies de guerre civile.
Dear brothers and sisters, severe flooding has devastated large parts of the Balkans, especially in Serbia and Bosnia.
Chers frères et sœurs, De graves inondations ont dévasté de vastes zones des Balkans, en particulier en Serbie et en Bosnie.
Because war has devastated all sectors of the country, reconstruction efforts are especially difficult.
Étant donné que la guerre a entraîné des destructions massives, touchant à tous les aspects de la vie, les efforts de reconstruction sont particulièrement difficiles.
Mr President, we have all seen the disastrous effects of the earthquake which has devastated the regions of central Italy.
Monsieur le Président, nous avons tous devant les yeux les effets catastrophiques du tremblement de terre qui a bouleversé les régions de l'Italie centrale.
The past month has devastated families, destroyed much of Gaza, and created a humanitarian emergency of enormous scale.
Le mois dernier a décimé des familles, détruit une grande partie de la bande de Gaza, et engendré une situation d’urgence humanitaire d’une ampleur immense.
BSE has devastated my country and when I assign blame in this I do not shirk the United Kingdom's responsibility.
L'ESB a dévasté mon pays et s'il faut citer des responsables, je n'hésiterai pas à pointer un doigt accusateur sur le Royaume-Uni.
This time, it was a fierce 7 degree earthquake which has devastated the country and turned it into rubble.
Cette fois, il s’agit d’un violent tremblement de terre qui a dévasté le pays et la tourné en un amas de gravats et de débris.
The recent civil war - which is still ongoing in some parts of the country - has devastated Liberia, leaving a sad feeling of desolation.
La récente guerre civile − qui se poursuit encore dans certaines régions du pays − a dévasté le Libéria, laissant un triste sentiment de désolation.
The armed conflict has devastated towns and villages, causing the displacement of a large number of people towards areas of relative security.
Le conflit armé a dévasté des villages et des villes provoquant un nombre élevé de personnes qui se sont déplacées vers les secteurs où la sécurité était relative.
Carnival has emphasized that the investments will contribute to support the economy of Bahamas hit from the Dorian hurricane that in recent days has devastated part of the archipelago.
Carnival a souligné que les investissements contribuiranno à soutenir l'économie des Bahamas frappée de l'ouragan Dorian qui les derniers jours a ravagé une partie de l'archipel.
In Mauritania, a succession of natural disasters has devastated rural livelihoods and left many people in this arid country unable to feed themselves.
En Mauritanie, des catastrophes naturelles en série ont réduit à néant les moyens de subsistance en zone rurale et beaucoup d'habitants de ce pays aride ne sont plus capables de se nourrir.
A series of wars and invasions, led or backed by the United States, has devastated Iraq, Yugoslavia, Afghanistan, Libya, Syria, Ukraine, Yemen and many other countries.
Une série de guerres et d'invasions, menées ou soutenues par les États-Unis, a dévasté l'Irak, la Yougoslavie, l'Afghanistan, la Libye, la Syrie, l'Ukraine, le Yémen et de nombreux autres pays.
The result has been the agro-fuel industry that has devastated incalculable areas of land, much of it that belonged to poorer communities in developing countries.
En conséquence, le secteur des agrocarburants a causé la dévastation d’un nombre incalculable de terres, dont la plupart appartenait à des communautés défavorisées situées dans des pays en voie de développement.
Unfortunately, permission has been withdrawn for the children to come to Ireland, and this has devastated everybody concerned: the children, their host families and so many others.
Malheureusement, les enfants se sont vus retirer l'autorisation de se rendre en Irlande, et cette décision a bouleversé toutes les personnes concernées : les enfants, leurs familles d'accueil et tant d'autres.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive