depreciate
- Examples
Ah, Jeeves. I don't know if you're aware of it, but this has depreciated your stock considerably. | Ah, Jeeves. Je ne sais pas si vous êtes au courant, mais cela a considérablement dépréciée de votre stock. |
The value of Iranian currency (rial) has depreciated incredibly and the businessmen are facing serious problems importing goods from other countries. | La valeur de la devise iranienne (rial) s’est incroyablement dépréciée et les hommes d’affaires font face à de sérieux problèmes pour importer des marchandises d’autres pays. |
Since 2004, the Malagasy currency has depreciated very sharply. | Depuis l'année 2004, la monnaie malagasy s'est très fortement dépréciée. |
This means that the purchasing power of the franc has depreciated several times over. | Cela signifie que la puissance d'achat du franc est devenue plusieurs fois plus petite. |
The first type will give you the full replacement cost for any property you lose, regardless of how much it has depreciated. | Le premier type vous donnera le coût de remplacement complet pour tous les biens que vous perdez, peu importe combien elle s'est dépréciée. |
People will bring up the objection that, since its successful launch, the value of the euro has depreciated in comparison with the dollar. | On va m' objecter que, depuis son lancement réussi, la valeur de l' euro s' est dépréciée face au dollar. |
Despite US rate hikes in December, March and another last week, the US dollar has depreciated back to pre-election levels. | Malgré les relèvements de taux directeurs américains intervenus en décembre, mars et la semaine dernière, le dollar s’est déprécié pour retourner à ses niveaux de pré-élections. |
Since 2004, the Malagasy currency has depreciated very sharply. | L'article 82.3 stipule que : « La loi fixe les règles concernant les droits civiques et les garanties fondamentales accordées aux individus et groupements pour l'exercice des droits et libertés ». |
The Somali shilling has depreciated by some 80 per cent, owing partly to the supply of counterfeit currency, making it impossible to contain inflationary pressures. | La valeur du shilling somalien a diminué de quelque 80 %, en raison partiellement du volume de fausse monnaie en circulation, ce qui fait qu'il est impossible de contenir les pressions inflationnistes. |
The modern author who has helped me realize that my own demoninational tradition has depreciated the work of the Spirit, especially the miraculous ones, is Gordon Fee. | L’auteur moderne qui m’a aidé à me rendre compte combien ma propre tradition dénominationnelle a déprécié l’œuvre de l’Esprit, en particulier dans le domaine du miraculeux, c’est Gordon Fee. |
Not only is the euro not a major currency, but its value has depreciated, it is permanently on the verge of a crisis of confidence, and its international role is not progressing. | Non seulement l'euro n'est pas une grande monnaie, mais il est déprécié, à la limite permanente de la crise de confiance, et son rôle international ne se développe pas. |
As the euro has depreciated, exchange losses are experienced when payments are made against these obligations, although there is no change in the original dollar amount of obligation. | Or, du fait de la dépréciation de l'euro, les versements effectués en règlement de ces engagements entraînent des pertes de change alors que le montant des engagements en dollars est resté inchangé. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!