deplete
- Examples
And this happens at a moment when the IMF has depleted its funds with the last loan to Ukraine. | Et cela se produit à un moment où le FMI a épuisé ses fonds avec le dernier prêt à l'Ukraine. |
It is a conflict that has depleted the resources of its people, hindered its progress and stunted its contributions to the world. | C'est un conflit qui a épuisé les ressources de son peuple, entravé ses progrès et amoindri son apport au monde. |
During the past decade greater consumption during the tourist season has depleted the underground water table (aquifers) to such an extent that the natural rainfall has not been enough to refill them. | Au cours de la dernière décennie, l’augmentation de la consommation pendant la saison touristique a épuisé la nappe souterraine (aquifère) que les pluies n’ont pas suffi à combler. |
However, during the past decade greater consumption during the tourist season has depleted the underground water table (aquifers) to such an extent that the natural rainfall has not been enough to refill them. | Cependant, au cours de la dernière décennie, la consommation accrue pendant la saison touristique a drainé les eaux souterraines (aquifères) au point que les précipitations naturelles n’ont pas pu les remplir. |
However, during the past decade greater consumption during the tourist season has depleted the underground water table (aquifers) to such an extent that the natural rainfall has not been enough to refill them. | Toutefois, l’augmentation de la consommation au cours de la saison touristique depuis une dizaine d’années a réduit les aquifères à un tel point que les précipitations naturelles n’ont pas été suffisantes pour les recharger. |
However, during the past decade greater consumption during the tourist season has depleted the underground water table (aquifers) to such an extent that the natural rainfall has not been enough to refill them. | Cependant, durant la dernière décennie, l’augmentation de la consommation au cours de la saison touristique a drainé les aquifères jusqu’à un point où la pluie n’a plus été en mesure de les remplir. |
Developing countries are unable to cope with the extensive reporting and participation requirements of the current multilateral environmental structure, which has depleted expertise and resources for implementation. | Les pays en développement ne peuvent pas faire face à l'énorme charge que leur imposent la présentation des rapports et la participation aux activités exigées par les arrangements multilatéraux existants dans le domaine de l'environnement qui absorbent toutes leurs compétences spécialisées et ressources en matière d'exécution. |
Finding a just and comprehensive solution to the Middle East conflict in all its aspects will surely liberate our States and peoples from the grip of a protracted problem that has depleted their resources and hampered their development. | Trouver une solution juste et globale au conflit du Moyen-Orient dans tous ses aspects libérera à coup sûr nos États et nos peuples de l'emprise d'un problème qui, se posant depuis si longtemps, a épuisé leurs ressources et entravé leur développement. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!