demonstrate

Ambassador Kirsch has demonstrated expertise in international humanitarian law.
L'Ambassadeur Kirsch possède des compétences avérées en droit international humanitaire.
Europe has demonstrated that it is capable of adopting a dignified, solid and open immigration policy.
L'Europe démontre qu'elle est capable d'assumer une politique d'immigration digne, ferme et ouverte.
Our history has demonstrated this, to say the least.
Toute notre histoire le prouve, et amplement.
X8 has demonstrated its excellent performance in daily commuting.
X8 a démontré son excellente performance dans les déplacements quotidiens.
The European Union has demonstrated its willingness to seize this opportunity.
L'Union européenne a démontré sa volonté de saisir cette opportunité.
The European Union has demonstrated the relevance of this fact.
L’Union européenne a montré la pertinence de cette réalité.
Recent history has demonstrated the success of such enterprises.
L'histoire récente a révélé le succès de telles entreprises.
The EU has demonstrated effectiveness and the ability to react.
L'UE a fait preuve d'efficacité et de capacité de réaction.
The European Parliament has demonstrated unity and responsibility.
Le Parlement européen a fait preuve d'unité et de responsabilité.
He has demonstrated his qualities in recent seasons.
Il a démontré ses qualités ces dernières saisons.
Such research has demonstrated excellent results for cardiovascular health.
Ces travaux ont montré d’excellents résultats pour la santé cardio-vasculaire.
The history of the region has demonstrated too-cautious donor behaviour.
L'histoire de la région a illustré le comportement trop timoré des donateurs.
It has demonstrated its ability to do so in the past.
Elle a prouvé sa capacité à le faire par le passé.
Viet Nam has demonstrated a strong commitment to promoting nutrition.
Le Viet Nam a démontré un engagement sans faille pour promouvoir la nutrition.
The Agency has demonstrated its effectiveness and efficiency.
L'Agence a démontré son efficacité et son efficience.
The Greek crisis has demonstrated the need for enhanced economic governance.
La crise grecque a démontré la nécessité d'une meilleure gouvernance économique.
My group has demonstrated its willingness to do this.
Mon groupe a montré qu’il était prêt à le faire.
The Council has demonstrated this by authorizing the deployment of MONUC.
Il l'a démontré en autorisant le déploiement de la MONUC.
The author has demonstrated that domestic remedies have no prospects of success.
L'auteur a démontré que les recours internes n'ont aucune chance d'aboutir.
The team has demonstrated flexibility and proactivity.
L'équipe a montré de la flexibilité et de la proactivité.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry