defend
- Examples
She has defended victims of human rights violations committed during the dictatorship. | Elle défend des victimes d'exactions perpétrées pendant la dictature. |
She has defended victims of human rights violations committed during the dictatorship. | Elle défend des victimes dont les droits ont été violés pendant la dictature. |
Guo Feixiong has defended farmers illegally evicted from their land, Falun Gong practitioners persecuted for their beliefs and journalists who dared to speak out. | Guo Feixiong défend les paysans illégalement expulsés de leurs terres, les pratiquants de Falun Gong persécutés pour leurs croyances, et les journalistes qui osaient émettre des critiques. |
The bottom platen needs to be filled so that it has defended centimetre on two from a floor, differently it will touch it and will quickly tear. | Il faut bourrer l'arbre inférieur de manière qu'il défende du centimètre sur deux du plancher, autrement il touchera pour lui et s'efforcera vite. |
Since its creation, UCLG has helped convene city and local government representatives around common issues affecting subnational jurisdictions and has defended the interests of local governments on the world stage. | Depuis sa création, CGLU réunit les représentants des villes et des gouvernements locaux autour des questions communes touchant les juridictions infranationales et défend leurs intérêts sur la scène mondiale. |
Another lawyer, François Nyamoya, a spokesperson for the opposition party Movement for Solidarity and Democracy, who has defended RPA journalists for years, has been in prison since his arrest on 29 July. | Un autre avocat, François Nyamoya, porte-parole du parti d'opposition appelé Mouvement pour la Solidarité et la Démocratie, qui défend depuis des années les journalistes du RPA, est en prison depuis son arrestation le 29 juillet. |
Hassan Mustafa is a well known human rights defender in Alexandria who has defended the rights of detainees and protesters, and has campaigned on issues such as police brutality and economic rights. | Hassan Mustafa est un défenseur des droits humains très connu à Alexandrie qui défend les droits des détenus et des manifestants. Il milite pour diverses questions telles que les droits économiques et contre les violences policières. |
Much of the literature has defended the need for State intervention to compensate for the shortcomings of the market when it comes to dealing with such issues as equity, gender equality, environmental protection, and so on. | De nombreux économistes estiment qu'il est nécessaire que l'État intervienne pour remédier aux défaillances du marché s'agissant notamment des questions d'équité, d'égalité des hommes et des femmes ou de protection de l'environnement. |
in writing. - (FR) The European Parliament has defended its priorities well at this first-reading stage of the 2008 budget, and I support what the two rapporteurs have achieved, particularly in relation to cohesion and sustainable growth. | par écrit. - Le Parlement européen a bien défendu ses priorités lors de cette première lecture du budget 2008 et je soutiens les résultats obtenus par les deux rapporteurs, en particulier dans les domaines de la cohésion et de la croissance durable. |
She's an avowed feminist who has defended women's rights for decades. | C'est une féministe déclarée qui défend les droits des femmes depuis des décennies. |
Samuel has defended well and has scored many points. He's done a great job. | Samuel a bien défendu et a marqué beaucoup de points. Il a fait un excellent travail. |
The Night's Watch has defended her for thousands of years. | La Garde de Nuit l'a défendu durant des milliers d'années. |
Man has defended himself, always, against other men, against Nature. | L'homme s'est défendu, toujours contre d'autres hommes, contre la nature. |
He has defended a number of political prisoners in trials. | Il a défendu un certain nombre de prisonniers politiques lors de leurs procès. |
In doing so, the Holy See considers that it has defended man. | Ce faisant, le Saint-Siège considère qu’il a défendu l’homme. |
I do not think a single speaker has defended the current situation. | Je ne crois pas avoir entendu un seul orateur défendre la situation actuelle. |
We welcome the robust way that he has defended the balance of this directive. | Nous saluons la vigueur avec laquelle il a défendu l'équilibre de cette directive. |
Nobody, except itself, albeit timidly, has defended it during preparation of the IGC. | Personne, sauf elle-même et timidement, ne l'a défendue pendant la préparation de la CIG. |
This is the policy which the Commission has defended and will continue to defend in Lisbon. | C'est la politique que la Commission a défendue et que nous continuerons de défendre à Lisbonne. |
Based on writs of protection, the Constitutional Court has defended the fundamental rights of the detainees. | Dans le cadre du recours en protection, la Cour a protégé les droits fondamentaux des détenus. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!