crack

Amer's release comes as the Egyptian government has cracked down on the media in the run-up to the country's 28 November parliamentary elections.
La libération d'Amer arrive tandis que la répression du gouvernement égyptien s'abat sur les médias à la veille des élections parlementaires du 28 novembre.
He has cracked problems on which progess has been stopped for years.
Il a fissuré problèmes sur lesquels le progrès a été arrêté pendant des années.
The military council has cracked down on civil society and protests and the country's economy continues to suffer.
Le conseil militaire a réprimé la société civile et les protestations et l'économie du pays continue de souffrir.
Once you notice that the seed has cracked, that's when you know the plant is ready to grow.
Une fois que vous remarquerez que la graine s’est ouverte, vous saurez que le plant est prêt à grandir.
Over the last year, the government has cracked down on journalists, opposition politicians and others perceived to be critical of the ruling party.
En 2015, le gouvernement a continué de réprimer les journalistes, les opposants politiques et les personnes considérées comme hostiles au parti au pouvoir.
After careful inspection and removing the wheel, we find that it has cracked the air bellows at the rear and a need to replace the component.
Après une inspection minutieuse et démontage de la roue, nous constatons qu’il a percé le soufflet à l’arrière et la nécessité de remplacer le composant.
The Islamic Republic has cracked down on the blogosphere in recent years, and there are several other bloggers sentenced to prison in Iran including human rights activist Shiva Nazar Ahari.
La République Islamique réprime la blogosphère depuis ces dernières années, et il y a plusieurs autres blogueurs condamnés à des peines de prison en Iran, dont la militante des droits humains Shiva Nazar Ahari.
Located on 30 acres on the ocean and with direct access to the best surfing spots on the island, one developer has cracked the code for the ultimate in tropical living.
Situé sur 12 hectares sur l'océan et avec accès direct sur les meilleurs spots de surf sur l'île, un développeur a déchiffré le code pour le summum de la vie tropicale.
There is one issue that you have to be careful with when accessing Netflix using a VPN, and that is because Netflix has cracked down on VPN usage in recent years.
Il y a un problème auquel vous devez faire face lorsque vous accédez à Netflix en utilisant un VPN, car Netflix a pris des mesures de protection contre l’utilisation de VPN au cours des dernières années.
Mold has cracked the paint on the wall.
La moisissure a fissuré la peinture du mur.
The bumper of my car has cracked and I need to have it repaired.
Le pare-chocs de ma voiture s'est fissuré et je vais devoir le faire réparer.
The alarm has gone off because a supporting rod of the blast furnace has cracked.
L'alarme s'est déclenchée parce qu'une jambe de force du haut fourneau s'est fissurée.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
squid