conclude

Turkey itself has concluded and implements an Additional Protocol with the IAEA for that purpose.
La Turquie a elle-même conclu et mis en oeuvre à cette fin un Protocole additionnel avec l'AIEA.
Perseus has saved his mother, and his journey has concluded.
Perseus a sauvé sa mère, et son voyage est terminé.
Two things - it has concluded Greiner - are sure.
Deux choses - il a conclu Greiner - sont certaines.
The United States has concluded bilateral arrangements with Chile and Singapore.
Les États-Unis ont conclu des accords bilatéraux avec le Chili et Singapour.
Spain has concluded bilateral social security agreements with 29 countries.
L'Espagne a conclu des conventions bilatérales de Sécurité sociale avec 29 pays.
Nordhaus himself has concluded that the Stern review is a political document.
Nordhaus lui-même a conclu que le rapport Stern était un document politique.
Hong Kong has concluded many bilateral agreements over the past few years.
Ces dernières années, Hong Kong a conclu de nombreux accords bilatéraux.
In the case of Croatia, the screening has concluded.
S'agissant de la Croatie, le criblage est terminé.
UNICEF has concluded that it can streamline its presence further.
L'UNICEF est d'avis qu'il peut encore rationaliser sa présence dans la zone.
A giant investigation has concluded that's impossible.
Une grande enquête a conclu que c'était impossible.
The CVMP has concluded that the risk/benefit for Bovilis BVD is favourable.
Le CVMP a conclu que le rapport bénéfice/ risque pour Bovilis BVD est favorable.
The Friuli Venice Julia - it has concluded - is a natural logistic platform.
Le Friuli Venise Julie - il a conclu - est une plate-forme logistique naturelle.
The Assembly has concluded its consideration of agenda items 10 and 101.
L'Assemblée termine ainsi l'examen des points 10 et 101 de l'ordre du jour.
Germany has concluded specific extradition treaties with four non-EU States.
L'Allemagne a conclu des traités spéciaux d'extradition avec quatre États non membres de l'Union européenne.
The CVMP has concluded that the risk/benefit for this product is favourable.
Le CVMP a conclu que le rapport bénéfices/ risques de ce médicament est favorable.
The CDF trial has concluded, and a judgement is expected in July 2007.
Le procès des CDF s'est achevé, et un jugement est attendu en juillet 2007.
The Chairperson (spoke in French): The Committee has concluded cluster 2.
Le Président : La Commission en a terminé avec le groupe 2.
The Community has concluded an agreement on trade in textile products with Serbia [3].
La Communauté a conclu un accord sur le commerce de produits textiles avec la Serbie [3].
Please provide a list of countries with which Barbados has concluded extradition treaties.
Veuillez fournir une liste des États avec lesquels la Barbade a conclu des traités d'extradition.
I shall revert to the Council when my Representative has concluded his consultations.
Je ferai de nouveau rapport au Conseil lorsque mon Représentant aura achevé ses consultations.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief