complicate
- Examples
Moreover, the financial crisis has complicated the European Central Bank's task enormously. | En outre, la crise financière a énormément compliqué la tâche de la Banque centrale européenne. |
In some cases, this has complicated the management of external debt, even in countries that had previously reached more or less sustainable debt levels. | Certains pays ont par conséquent eu des difficultés à gérer leur dette extérieure, alors que plusieurs l'avaient ramenée à un niveau plus ou moins supportable. |
Everyone has to recognize and admit that our neighbour Chad has complicated internal problems that predate the Darfur problem by decades, and for which a peaceful and comprehensive political settlement is needed. | Nous devons tous reconnaître et admettre que notre voisin, le Tchad, a des problèmes intérieurs complexes qui existaient des décennies avant le problème du Darfour, et pour lesquels il faut trouver un règlement politique global. |
The prevailing fragile security situation in Cité Soleil has complicated the investigation. | La précarité de la situation à Cité Soleil a compliqué l'enquête. |
Rather than resolving the political situation, it seems that the election of 21 May 2000 has complicated it. | Au lieu de résoudre la situation politique, voilà que le scrutin du 21 mai 2000 l'a compliquée. |
The situation in the Kosovo Serb community, which is also divided, has complicated UNMIK's tasks. | La situation de la communauté des Serbes du Kosovo, qui connaît également des divisions, est venue compliquer la tâche de la MINUK. |
In the meantime, its troubles have been added to by the cholera epidemic and elections, all of which has complicated the situation. | Entre-temps, ses problèmes se sont aggravés avec l'épidémie de choléra et les élections, ce qui a compliqué la situation. |
I think Parliament has now largely succeeded in clearing up the confusion, but it has complicated matters very much this year. | Je pense que le Parlement est parvenu à mettre fin à cette confusion mais cela a fortement influencé cet exercice. |
Well, if you take the informational, panpsychist view, she certainly has complicated information processing and integration, so the answer is very likely yes, she is conscious. | elle opère bien un traitement et une intégration complexes d'information. |
So, there should be no problem, except for the fact that a recent development, scarcely more than 20 years old, has complicated matters. | Il ne devrait donc y avoir aucune difficulté, mais une évolution récente, qui n’a guère plus de vingt ans, a compliqué les choses. |
The Becket Fund further submitted that the conflation of race and religion has complicated both racism and religious freedom issues. | Le Fonds Becket affirme en outre que l'amalgame entre race et religion a compliqué à la fois les questions liées au racisme et celles concernant la liberté de religion. |
Sri Lanka has for many years had within its territory an armed conflict that has complicated the lives of the entire population of the country. | Pendant de nombreuses années, Sri Lanka a connu un conflit armé sur son territoire qui a compliqué la vie de toute la population du pays. |
However, the lack of synchronization between the MYFF cycle and country programme cycles has complicated reporting on trends over 2000-2003. | Cependant, le manque de synchronisation entre le cycle pluriannuel et les cycles de programmation par pays a compliqué l'établissement de rapports sur les tendances observées au cours de la période 2000-2003. |
It did not come up initially, but halfway through the debate, and it has complicated the matter somewhat. | Personne n'en a parlé dans un premier temps - la question n'a été soulevée qu'à la moitié du débat - et, d'une certaine manière, elle a compliqué le débat. |
Well, if you take the informational, panpsychist view, she certainly has complicated information processing and integration, so the answer is very likely yes, she is conscious. | D'après la vision informationelle du panpsychisme, elle opère bien un traitement et une intégration complexes d'information. Donc la réponse est probablement : oui, elle est consciente. |
The lack of agreement in the negotiations between the two Tanzanian parties, the Civic United Front and Chama Cha Mapinduzi (Revolutionary Party), has complicated the repatriation of this group. | Les négociations entre le Civic United Front et Chama Cha Mapinduzi (Parti révolutionnaire) n'ayant abouti à aucun accord, le rapatriement de ce groupe pose problème. |
The poor condition of all aspects of administration and law enforcement in Kabul has complicated the task of establishing statistics and other indicators of the situation in Kabul. | Le mauvais état des différents éléments de l'administration et de la police à Kaboul a compliqué le travail d'établissement de statistiques et autres indicateurs de la situation à Kaboul. |
As we have seen in recent years, the accession of economically weak countries has complicated the work of the European institutions and weakened the whole of Europe, which is now less capable than it was previously of shouldering the domestic problems of any new Member States. | Ainsi que nous avons pu le constater ces dernières années, l'adhésion de pays faibles économiquement faibles a compliqué le travail des institutions européennes et affaibli l'Europe toute entière, qui n'est plus à même aujourd'hui d'assumer les problèmes internes de nouveaux États membres. |
Far from helping us understand what you're trying to say, your explanation has complicated the concept. | Loin de nous aider à comprendre ce que tu essaies de dire, ton explication a compliqué le concept. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!