cause

Now, you understand why this has caused us a little concern?
Tu comprends maintenant pourquoi ça nous cause de l'inquiétude ?
The conflict has caused much hardship for most Liberians.
Le conflit est une cause de détresse pour la plupart des Libériens.
On the company side this has caused an absolute panic.
Du côté des entreprises, cela crée une panique totale.
We apologize for any inconvenience this has caused.
Nous nous excusons pour la gêne engendrée.
We apologize for any inconvenience this has caused.
Nous vous prions de bien vouloir nous excuser pour tout désagrément occasionné.
This, of course, has caused a great deal of concern.
Cet événement a bien entendu soulevé de nombreuses préoccupations.
Southfork has caused a lot of problems for this family.
Southfork a causé beaucoup de problèmes à cette famille.
He is upset by the pain this has caused her.
Il est contrarié par la douleur que cela lui a causée.
I know this picture has caused a lot of commotion.
Je sais que cette photo a provoqué beaucoup de remous.
Therapy has caused abnormalities of the thyroid gland.
Thérapie a provoqué des anomalies de la glande thyroïde.
The financial crisis has caused a reduction of the municipal receipts.
La crise financière a entraîné une réduction des revenus municipaux.
It is difficult to overstate the damage this has caused.
On peut difficilement exagérer le préjudice que cela a causé.
This situation has caused a large-scale humanitarian crisis.
La situation a provoqué une crise humanitaire de grande envergure.
The war has caused serious damage to health facilities in Brazzaville.
La guerre a sérieusement endommagé les équipements sanitaires à Brazzaville.
The war has caused changes in their psychology.
La guerre a entraîné des changements dans leur psychologie.
So can anyone tell me what has caused this?
Alors, quelqu'un peut-il me dire ce qui a causé cela ?
There is an image in history that has caused much harm.
Il ya une image de l'histoire qui a causé beaucoup de mal.
This reshuffle has caused discontent among LURD fighters.
Ce remaniement a suscité un mécontentement parmi les combattants du LURD.
The war has caused serious damage to health facilities in Brazzaville.
La guerre a sérieusement endommagé les services de santé à Brazzaville.
A move that has caused negative reactions in Moscow.
Cette démarche a suscité des réactions négatives à Moscou.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink