carry

Yet the historical influence of Christianity has carried over into the 21st century.
Pourtant, l’influence historique du christianisme se ressent bel et bien au XXIème siècle.
I am proud to boast; this philosophy has carried on through the years.
Cette philosophie a guidé l'entreprise à travers les années.
My car has carried me for more than 70,000 miles.
Ma voiture m'a porté à plus de 70.000 miles.
Prospectiuni has carried out geological work in Western Sahara before.
Prospectiuni avait réalisé des travaux géologiques au Sahara Occidental auparavant.
The ILPS has carried out actions and has sent photos.
L'ILPS a mené des actions et envoyé des photos.
To date the foundation has carried out 42 research projects.
Jusqu'ici, la fondation a exécuté 42 projets de recherche.
Veronica has carried the cost for eight years.
Veronica en a supporté le coût pendant huit ans.
He has carried out his heavy responsibilities with wisdom and dignity.
Il s'est acquitté de ses lourdes responsabilités avec sagesse et dignité.
The breeze has carried to me an aroma of dream.
La brise m’a apporté un arôme de rêve.
Once again, Anna has carried out one of her creative ideas.
Une fois de plus, Anna a réalisé une de ses idées créatives.
Norway has carried out many measures to combat forced marriage.
La Norvège a adopté de nombreuses mesures pour lutter contre le mariage forcé.
The wind has carried radiation on huge territory.
Le vent a porté la radiation selon le territoire immense.
So, in your opinion, Gerty has carried a child.
Donc, à votre avis, Gerty a accouché d'un enfant.
Norway has carried out many measures to combat forced marriage.
La Norvège a pris de nombreuses mesures pour lutter contre les mariages forcés.
Secondly, the Commission has carried out some sterling work.
En deuxième lieu, la Commission a fait du bon travail.
It has carried out settlement policies and has intimidated the population.
Il a mené des politiques d'implantations et a intimidé la population.
No other port in the Mediterranean has carried out an investigation so detailed.
Aucun autre port dans la Méditerranée a déroulé une enquête ainsi détaillée.
The European Union has carried this message to the Belarusian authorities.
L'Union européenne a transmis ce message aux autorités biélorusses.
Parliament has carried through reforms and is functioning.
Le Parlement a accompli des réformes et fonctionne.
The Commission has carried out a sound analysis.
La Commission a réalisé une analyse de qualité.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve