calculate
- Examples
These measures can be taken, and we can close the labour gap in the European Union: 27 to 34 million, the Commission has calculated. | Ces mesures peuvent être prises et nous pouvons combler le manque de main-d'oeuvre qualifiée au sein de l'Union européenne, lequel se monte entre 27 et 34 millions selon les calculs de la Commission. |
For example, the Commission has calculated that the tax benefits which would be enjoyed by one beneficiary alone over the period 2004-07 could potentially amount to €75 million. | Les calculs de la Commission montrent par exemple que la baisse d'impôts dont pourrait bénéficier à lui seul l'un de ces bénéficiaires pourrait s'élever jusqu'à 75 millions d'euros sur la période 2004-2007. |
The Commission has calculated the 25th percentile to be […] %. | La Commission a calculé que le 25e centile équivalait à […] %. |
It has calculated that time and international inertia will be on its side. | Il espère que le temps et l'inertie internationale joueront en sa faveur. |
NASA herself has calculated the chance for a success. | Selon quelques déclarations on a calculé la probabilité de la réussite. |
The Commission has produced a proposal and has calculated what the benefits will be. | La Commission a présenté une proposition et a calculé les avantages qui en résulteraient. |
The Commission has calculated the total amount of public financing irrespective of its origin. | En effet, la Commission a calculé le montant du financement public total, indépendamment de son origine. |
The Commission has calculated the 25th percentile to be […] %. | « Rechitsa » |
The IFS has calculated that by 2020 the proportion of national income raised through taxes will increase to 37%. | L’IFS a calculé que d’ici 2020, la proportion du revenu national prélevée sous forme d’impôts augmentera à 37 %. |
The Panel has calculated the claim in the currency in which the repair costs were incurred. | Le Comité a calculé le montant de l'indemnité demandée dans la monnaie dans laquelle ont été payées les réparations. |
The Panel has calculated the amount of the losses claimed that is attributable to the factors set out at paragraph 335 above. | Le Comité a calculé le montant des pertes invoquées imputables aux facteurs énoncés au paragraphe 335 ci-dessus. |
Meanwhile, The Economist has calculated how much citizens would get if a basic income was introduced in other countries. | Pendant ce temps-là, The Economist a calculé combien toucherait chaque citoyen si un revenu universel était instauré dans d’autres pays. |
The IFS has calculated that by 2020 the proportion of national income raised through taxes will increase to 37%. | L’IFS a calculé que d’ici 2020, la proportion du revenu national prélevée sous forme d’impôts augmentera à 37 %…. |
The Australian Government has calculated that the real number of acts of piracy is two thousand per cent higher. | Le gouvernement australien a calculé que le nombre réel d'actes de piraterie est deux cent pour cent plus élevé. |
And the premise was, a supercomputer has calculated that humans have only 23 years left on the planet. | Le sujet était : un super-ordinateur a calculé que les humains n'avaient plus que 23 ans à vivre sur Terre. |
The same Korean trade investment promotion agency has calculated this advantage as at least EUR 1 300 per car. | La même agence de promotion des investissements commerciaux coréens a estimé cet avantage à au moins 1 300 euros par véhicule. |
At the end of Academia Algebra Faulhaber states that he has calculated polynomials for nk as far as k = 25. | À la fin de l'Academia Algèbre Faulhaber déclare qu'il a calculé polynômes pour n k dans la mesure où k = 25. |
The client is obliged to verify whether the Agency has calculated all the discounts and reimbursements in the proforma invoice. | Le client est tenu de vérifier, sur le devis, si l'Agence a bien spécifié les éventuels remboursements et réductions. |
Based on the model noted above, UNFPA has calculated the actual recovery rates required for the 2000-2001 and 2002-2003 biennia. | À partir du modèle mentionné ci-dessus, le FNUAP a calculé les taux de recouvrement effectivement nécessaires pour les exercices biennaux 2000-2001 et 2002-2003. |
Volkswagen has calculated that mechanics must swap 13 modules consisting of 1,348 individual parts on each of its Polo R cars. | D'après les calculs de Volkswagen, les mécaniciens doivent changer treize élements formant 1348 pièces sur chacune de ses Polo R. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!