book
- Examples
You can even change the price for specific dates if no one has booked them yet to see how that impacts demand. | Vous pouvez même modifier le prix pour les dates qui n’ont pas encore été réservées pour voir l’impact sur la demande. |
Hester finds out that he has booked himself a ticket on the same ship with them. | Hester découvre qu'il a réservé lui-même un billet sur le même navire avec eux. |
This message is used by an AP to cancel a path it has booked: | Ce message est utilisé par une partie accédante pour annuler un sillon qu’elle a réservé : |
Jan is fan from our english Facebook page and has booked a car at Murcia airportr. | Jan est fan de notre page Facebook en anglais et a loué une voiture a l’aéroport de Murcia. |
Photographic ID is required upon arrival in the name of the person who has booked the apartment. | Une carte d'identité avec photo, au nom de la personne ayant réservé l'appartement, est exigée à l'arrivée. |
Clink78 reserves the right to deny entry to anyone who has booked online as part of such a group. | Le Clink78 se réserve le droit de refuser toute personne ayant réservé en ligne pour ce type d'événement. |
The University of Limoges has booked 250 units of accommodation with CROUS de Limoges (an organisation that manages the university residences and restaurants). | L’Université de Limoges a réservé 250 logements auprès du CROUS de Limoges (organisme qui gère les résidences et restaurants universitaires). |
Only a customer who has booked through Booking.com and stayed at the property in question can write a review. | Seuls les clients ayant réservé sur Booking.com dans un établissement donné et effectivement séjourné dans ce même établissement peuvent laisser un commentaire le concernant. |
The Concours Mondial de Bruxelles has booked half a Boeing and the estimated weight of the samples and technical equipment to be transported is approximately 75 tons. | Le Concours Mondial de Bruxelles a affrété la moitié d’un Boeing, le poids des échantillons et des équipements techniques à transporter étant estimé à environ 75 tonnes. |
This message is used by an AP to cancel a path it has booked: | Norme de commercialisation générale |
This information exchange between RUs and IMs always takes place between the IM in charge and the RU, who has booked the path on which the train is actually running. | Cet échange d'informations s'effectue toujours entre les GI responsables et les EF qui ont réservé le sillon emprunté par le train. |
This information exchange between RUs and IMs always takes place between the IM in charge and the RU, who has booked the path on which the train is actually running. | TIU taux d’intérêt uniforme, |
The practical problem is that once the corporation has booked a $5.9 million it is very difficult to get any one to agree to book a loss resulting from a change in expectations. | Le problème pratique est qu'une fois que la société a réservé des $5.9 millions il est très difficile d'obtenir n'importe quel d'accepter de réserver une perte résultant d'un changement des espérances. |
This information exchange between RUs and IMs always takes place between the IM in charge and the RU, who has booked the path on which the train is actually running. | Conformément aux dispositions contractuelles, l'EFP communique au client l'heure d'arrivée prévue (HAP) et l'heure d'échange prévue (HEP) au niveau de la cargaison. |
In the event that Cocoon Barcelona should be unable to provide the property client that the has booked, we reserve the right to transfer the client to a property of similar characteristics. | Dans le cas exceptionnel où nous ne pouvons fournir la propriété réservée par le client, nous nous réservons le droit de transférer le client dans un logement similaire. |
Furthermore, he/she will mention any details regarding the nature or composition of the group of travelers whom he/she has booked that may be relevant to the proper fulfillment of the agreed up travel package by Bungalow.Net. | En outre, il / elle devra contenir tous les détails concernant la nature ou la composition du groupe de voyageurs dont il / elle a réservé. |
As soon as the train is present on the IM infrastructure, which means that the train has left the departure station, the IM sends this message to the RU who has booked the path. | Dès que le train est présent sur l'infrastructure du GI, autrement dit qu'il a quitté la gare de départ, le GI envoie ce message à l'EF qui a réservé le sillon. |
The communication must always be based on train and path number, whereby the IM communicates with the RU, who has booked the train path on his infrastructure (see also Annex A, Index 5, Chapter 1.2). | Elle doit toujours se fonder sur le numéro du train et du sillon que l'EF a réservé sur l'infrastructure du GI (voir aussi l'annexe A, index 5, chapitre 1.2). |
The communication must always be based on train and path number, whereby the IM communicates with the RU, who has booked the train path on his infrastructure (see also Annex A, Index 5, Chapter 1.2). | JO L 160 du 26.6.1999, p. 48. |
Notwithstanding the above, if the Customer has booked Sports Equipment, Hold Luggage or any other product provided by Volotea for the Flight, such flight-related additional products and services will be moved automatically with the Booking change. | Cependant, si le Passager a souscrit un équipement sportif, un bagage facturé ou tout autre produit ou service fourni par Volotea pour son vol, ces produits ou services seront transférés automatiquement avec son changement de Réservation. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!