has benefitted
Present perfect he/she conjugation of benefit.

benefit

The boy has benefitted from your counsel.
Le garçon bénéficie de tes conseils.
Radio has benefitted from a reduction of restrictions on licences and is very popular.
La radio bénéficie d'une réduction des restrictions à l'attribution des permis d'exploitation et est extrêmement populaire.
The business environment, which is so very important to Liberals and Demoracts, has benefitted substantially from these reforms.
L'environnement des entreprises, qui est si important pour les libéraux et les démocrates, a largement profité de ces réformes.
One of the experiences that Darja has benefitted from recently is engaging in the Association of the Deaf and Hard of Hearing in Slovenia.
Récemment, Darja s’est engagée dans l'Association des sourds et malentendants en Slovénie.
ING has benefitted from three aid measures from the Netherlands.
ING a bénéficié de trois mesures d’aide de la part des Pays-Bas.
From the mere fraction that has been surveyed, humanity has benefitted considerably.
De l'infime partie qui a été étudiée, l'humanité a tiré des bienfaits considérables.
In the first months of the 2015 section it has benefitted of a market of the hires relatively stable.
Dans les premiers mois du 2015 le secteur a bénéficié d'un marché des locations relativement stable.
Here, we see that the Organization has benefitted in a number of ways from the new prominence of IP.
Nous constatons que l’Organisation a profité à plusieurs égards de l’importance nouvelle acquise par la propriété intellectuelle.
At the same time, Germany has benefitted from a weak Euro, which has made their export industries very successful.
Dans le même temps, l’Allemagne a bénéficié d’un euro faible, ce qui a rendu ses industries d’exportation très performantes.
A broad range of global public policy-making processes has benefitted from the active involvement of global civil society.
De nombreux processus d'élaboration de politiques à l'échelon mondial ont bénéficié de la participation de la société civile.
ING has benefitted from three aid measures from the Netherlands.
(Les textes en langues espagnole, danoise, allemande, anglaise, française, italienne, néerlandaise et suédoise sont les seuls faisant foi.)
Besides, this has benefitted neighboring communities who also are depended on this forest for daily sustenance as well as water for downstream communities.
En plus, les communautés voisines qui, elles aussi, dépendent de cette forêt pour leur subsistance quotidienne, et celles situées en aval qui ont besoin d’eau, en ont bénéficié également.
Based at the Sociocultural Centre of the municipality of Hann Bel-Air, the project Milan-Dakar has benefitted some 800 people, mostly women, through a training and demonstration centre (C.F.D).
Basé au Centre socio-culturel de la Commune de Hann Bel-Air, le projet Milan-Dakar a bénéficié à quelques 800 personnes, principalement des femmes, à travers un centre de formation et de démonstration (CFD).
Ryanair furthermore argues that it has benefitted less from the lower tax rate than, for example, Aer Arann, since the majority of its flights are for destinations to which the higher rate applied.
Article 4, paragraphe 2, points a) et b)
The Amnesty Law has benefitted all members of the Armed Forces and the police who may be investigated, accused, or convicted of human rights violations.
La Loi d'amnistie a bénéficié à tout membre des forces armées et de la police pouvant faire l'objet d'une enquête, d'une inculpation ou d'une condamnation pour des violations des droits de l'homme.
Notwithstanding what Mr McMillan-Scott said about the asymmetrical nature of the Customs Union benefitting us more than it has benefitted Turkey, that position is definitely beginning to change gradually.
En dépit de ce qu'a dit M. McMillan-Scott au sujet de la nature asymétrique de l'union douanière qui nous profite plus qu'elle n'a profité à la Turquie, cette position commence manifestement à évoluer graduellement.
Ryanair furthermore argues that it has benefitted less from the lower tax rate than, for example, Aer Arann, since the majority of its flights are for destinations to which the higher rate applied.
Ryanair avance en outre qu’elle a moins bénéficié du taux réduit qu’Aer Arann, par exemple, parce que le taux plus élevé a été appliqué à la majorité de ses vols.
For the realization of these new products has benefitted from the collaboration of many designers and artists, known both in Italy and abroad, including: Riccardo Dalisi, Emilio Tadini, Andrea Branzi, Luca Scacchetti Emanuele Luzzati, etc.
Pour la réalisation de ces nouveaux produits a bénéficié de la collaboration de nombreux designers et artistes, connu à la fois en Italie et à l'étranger, y compris : Riccardo Dalisi, Emilio Tadini, Andrea Branzi, Luca Scacchetti Emanuele Luzzati, ect.
Fincantieri has specified that the store clerk has not demanded the participation of the Italian agencies preplaces to favor the export and has benefitted of deep allocated within a program of great plans financed from the government of the Québec.
Fincantieri a précisé que la vendeuse n'a pas demandé l'intervention des organismes italiens préposés à favoriser l'export et a bénéficié de fonds alloués dans le domaine d'un programme de grands projets financié du gouvernement du Québec.
When I remember my first days of working in Brussels, one minute talking on the phone cost three euros or more; now, thanks to these regulations, we are paying these limited amounts, and that has benefitted the European public as a whole.
Je me souviens de mes premiers jours de travail à Bruxelles, lorsqu'une minute de communication téléphonique coûtait trois euros, voire plus. Aujourd'hui, grâce aux nouvelles réglementations, nous payons des montants limités, ce qui bénéficie à la population européenne dans son ensemble.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
stingy