tear

I'm sorry that I lied, and for what it's worth, the guilt has been tearing me apart.
Je suis désolé d'avoir menti, mais sache que la culpabilité m'a tiraillé.
I'm sorry that I lied, for what it's worth, the guilt has been tearing me apart.
Écoute, je suis désolé d'avoir menti, mais sache que la culpabilité me tiraillait.
I'm sorry that I lied, and for what it's worth, the guilt has been tearing me apart.
Pardon d'avoir menti. Sache que la culpabilité me déchire.
Look, I'm sorry that I lied, and for what it's worth, the guilt has been tearing me apart.
Pardon d'avoir menti. Sache que la culpabilité me déchire.
And over the last 12 years, the city has been tearing down abandoned homes, turning former factory land into parks, and refurbishing art deco buildings.
Et durant les douze dernières années, la ville a démoli les maisons abandonnées, créé des parcs à l’emplacement des anciennes usines et rénové les immeubles art déco.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle