strengthen
- Examples
In Ecuador, UNFPA has been strengthening the local initiatives of indigenous groups. | En Équateur, le FNUAP aide les associations autochtones à renforcer leurs initiatives. |
Over the past five years, the Government of Kazakhstan has been strengthening the national legal framework for the protection of children. | Ces cinq dernières années, le Gouvernement kazakh a renforcé le cadre juridique national de protection des enfants. |
Since overcoming default, Argentina has been strengthening its position as a target for foreign investment. | Depuis sa sortie de l'état de cessation de paiements, l'Argentine se renforce en tant que terre d'opportunités pour des investissements productifs. |
Within the ambit of the comprehensive and ongoing reform process, the Secretariat has been strengthening management practices in several areas. | Dans le cadre du processus de réforme global en cours, le Secrétariat a renforcé ses méthodes de gestion dans plusieurs domaines. |
The Italian Government has appointed a High Commissioner for Anti-Counterfeiting and has been strengthening the laws protecting IP. | Le Gouvernement italien a nommé à cet effet un haut-commissaire à la lutte anti-contrefaçon et renforcé sa législation en matière de protection des droits de propriété intellectuelle. |
Since 1st January 2014, Dr. Rolf Specht has been strengthening the strategic management of TRANSLATION-PROBST Ltd. in his position as president of the board of directors. | La direction stratégique de TRANSLATION-PROBST SA, entreprise florissante Depuis le 1er janvier 2014, Rolf Specht est venu renforcer la performance stratégique de TRANSLATION-PROBST SA en qualité de Président du CA. |
In the last few years, the EU has been strengthening its common security and defense policy, which should lead to autonomy in these terms, but also in close collaboration with NATO. | Depuis un certain temps, l'Europe communautaire renforce sa politique commune de sécurité et de défense, qui vise finalement à l'autonomie, considérée pourtant dans son étroite coopération avec l'OTAN. |
In Malta, the Ministry for Social Policy has been strengthening national capacities to implement and monitor family policy in the fields of child day care, adoption agencies and fostering agencies. | À Malte, le Ministère de la politique sociale renforce les capacités nationales pour mettre en œuvre et suivre les politiques familiales concernant les gardes d'enfants, les agences d'adoption et les agences de placement nourricier. |
In the face of such military threats and danger of war, the Democratic People's Republic of Korea has been strengthening in every possible way its self-defence capability in order to safeguard its national sovereignty and peace. | Au vu de ces menaces militaires et du danger d'une guerre, la République populaire démocratique de Corée renforce par tous les moyens possibles ses capacités de défense pour préserver sa souveraineté nationale et la paix. |
Through capacity development, training and management support, FIT's ECSP has been strengthening the abilities of Jamaica's community-based organizations to tackle pressing development issues through community engagement. | En s'employant à renforcer les capacités et en appuyant les capacités de formation, ce projet met les organisations communautaires de la Jamaïque mieux en mesure de s'attaquer aux problèmes pressants de développement par le biais de la participation communautaire. |
The second priority has been immediate reinforcement and reconstruction of strategic infrastructure and roads; and the third priority has been strengthening Haitian disaster preparedness and civil protection mechanisms and structures. | En deuxième lieu, nous nous sommes attelés au renforcement immédiat et à la reconstruction de l'infrastructure stratégique et des routes. Notre troisième priorité a été de renforcer la préparation des Haïtiens aux catastrophes, ainsi que les mécanismes et structures de protection civile. |
For example, the Government of India, following the 2001 earthquake in Gujarat, has been strengthening its capacity for disaster risk management at all levels for the last several years. | Ainsi, après le tremblement de terre qui a secoué le Gujarat en 2001, le Gouvernement indien s'est efforcé pendant plusieurs années de renforcer les capacités de gestion des risques liés aux catastrophes, et ce, à tous les niveaux. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!