slow

And ever since the earth has been slowing.
Et depuis que la terre a ralenti.
In recent times, the tempo has been slowing, and we must speed it up again.
Ces dernières années, le rythme s'est ralenti, et il nous faut l'accélérer à nouveau.
More recently, world agricultural growth has been slowing down.
La croissance de la production agricole mondiale connaît cependant depuis peu un certain ralentissement.
The overall pace of sales has been slowing after a decade of extraordinary gains for auto makers.
Le rythme global des ventes a ralenti après une décennie de gains extraordinaires pour les constructeurs automobiles.
More recently, world agricultural growth has been slowing down.
Ce phénomène est souvent attribué à la diminution de l'accroissement naturel et à la réduction de la demande alimentaire solvable.
Well a new kind of smart control system has been slowing making its way onto the connected home radar - Gesture Control.
Eh bien, un nouveau type de système de contrôle intelligent a ralenti dans son chemin sur le radar domestique connecté - Gesture Control.
While the loss has been slowing down in some regions, it has been increasing in South America and some other regions.
Bien qu’on enregistre un ralentissement de cette perte dans quelques régions, elle a augmenté en Amérique du Sud et dans quelques autres régions.
Since 1975, population growth has been slowing down while at the same time the European Union's population is growing older.
Depuis 1975, on observe une réduction de l'augmentation de la population et, simultanément, un vieillissement de la population de l'Union européenne.
On the basis of currently available data, while U5MR has been declining in line with the demographic transition occurring in recent years, the pace of decline has been slowing.
Selon les données actuellement disponibles, la mortalité des moins de 5 ans diminue, conformément en cela à l'évolution démographique observée ces dernières années, mais lentement.
Now let's fast-forward to the 1990s when those two teams of astronomers I mentioned at the outset were inspired by this reasoning to measure the rate at which the expansion has been slowing.
Avançons rapidement aux années 90 quand ces deux équipes d' astronomes que j'ai citées au début ont été inspirées par ce raisonnement pour mesurer le taux auquel l'expansion ralentit.
Now let's fast-forward to the 1990s when those two teams of astronomers I mentioned at the outset were inspired by this reasoning to measure the rate at which the expansion has been slowing.
Avançons rapidement aux années 90 quand ces deux équipes d 'astronomes que j'ai citées au début ont été inspirées par ce raisonnement pour mesurer le taux auquel l'expansion ralentit.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
eyepatch