She has been sitting in this courtroom the entire trial.
Elle est restée assise dans cette cour tout le procès.
That fichus tree has been sitting in the corner for ten years.
Ce ficus a toujours été dans le coin depuis 10 ans.
This has been sitting here for over... Over eight years.
C'est resté ici depuis plus... plus de huit ans.
Stuff has been sitting on your desk for days.
Des affaires s'accumulent sur ton bureau depuis des jours.
Titus has been sitting here for quite some time.
Titus est assis là depuis longtemps.
Since yesterday, a young man has been sitting next to Mrs Green.
Un jeune homme est en effet assis à côté de Mme Green depuis hier.
He has been sitting by the scanner since you've been gone.
Il ne décolle pas de la radio depuis que tu es parti.
That man has been sitting in front of the TV every day for 45 years.
Cet homme est assis devant la télé tous les jours depuis 45 ans.
This money has been sitting here since 1998, not doing anybody any good.
Cet argent n'a pas bougé depuis 1998, et ne sert à personne.
That stuff has been sitting for a year.
C'est là depuis un an.
She has been sitting in this courtroom the entire trial.
Elle a assisté au procès.
That fichus tree has been sitting in the corner for ten years.
Je connais cet endroit. Ce ficus a toujours été dans le coin depuis 10 ans.
My wife has been sitting there calm and quiet all day.
Ma femme est assise ici depuis ce matin, sans bouger et sans parler.
A creepy dude with a robot in a box has been sitting outside my gym for two hours.
Un sale type avec un robot en boîte squatte dehors depuis deux heures.
I can't believe my client has been sitting here for over 24 hours without being charged.
Je n'arrive pas à croire que ma cliente soit restée ici plus de 24h sans être inculpée.
If the water has been sitting for a while, the ground will be very, very soft.
Si l'eau stagne depuis longtemps, cela veut dire que le sol est très poreux.
This has been sitting without broth.
- Il n'y a plus de sauce.
As a result, the guy has been sitting for the second year, and the mother sends him the programs with his meager teacher's salary.
En conséquence, le gars a été assis pour la deuxième année, et la mère lui envoie les programmes avec le salaire de son maigre enseignant.
Mauricette is 17, lives alone in Dunkerque since her father has been sitting in a coma at the local hospital following a car accident.
Mauricette a 17 ans, elle vit à Dunkerque, seule depuis que son père est dans le coma à la clinique, après un accident de voiture.
In fact, in all the time that the European Parliament has been sitting, there has never been a report on this issue, which is such a sensitive one.
En effet, depuis que le Parlement européen siège, jamais il n'avait eu à connaître d'un rapport concernant ce dossier si sensible.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to harvest