send
- Examples
Russia has been sending these messages since the first days of unrest in Syria. | La Russie exprime ces messages depuis les premiers jours des troubles en Syrie. |
UCF has been sending teams to the chess olympiads since 1980. | Elle a envoyé des équipes aux olympiades d'échecs depuis 1980. |
You know, my sister has been sending me listings, and she found a place that she really loves. | Ma soeur m'a envoyé des listes. Elle a trouvé une maison qu'elle adore. |
You know, my sister has been sending me listings, and she found a place that she really loves. | Ma soeur m'a envoyé des listes. Elle a trouvé une maison qu'elle adore. Sur le lac. |
While waiting for the development of such reporting tools, the Office has been sending status spreadsheets to the Tribunal. | En attendant que ces outils soient réellement au point, le Bureau envoie au Tribunal des tableaux d'effectifs courants. |
I should also like to thank your deputy, Ambassador Franco, for the daily annotated programme that he has been sending to our Missions. | Je voudrais également remercier votre adjoint, l'Ambassadeur Franco, pour le programme annoté quotidien qu'il a envoyé à nos Missions chaque jour. |
This is the message that Mr Barroso, speaking on behalf of the European Commission, has been sending the Member States for months. | C'est le message que ce Parlement, avec José Manuel Barroso, au nom de Commission européenne, adresse aux États membres depuis des mois. |
The Community has been sending aid for many years and is still giving maximum possible assistance, despite the collapse of the State in 1991. | La Communauté a aidé ce pays pendant de nombreuses années et continue à lui fournir la plus grande assistance possible, malgré l'effondrement de l'État en 1991. |
(RO) The increasingly encouraging messages which the European Union has been sending Chişinău recently are being welcomed there with great enthusiasm. | (RO) Les messages toujours plus encourageants que l'Union européenne a récemment envoyés à Chişinău y sont accueillis favorablement et avec grand enthousiasme. |
Since 21 February 2000 the International Data Centre (IDC) has been sending IMS data and its products on a test basis to States signatories. | Depuis le 21 février 2000, le Centre international de données a transmis aux États signataires des données et ses produits, à titre d'essai. |
Also, the JFTC has been sending its experts to provide in-depth technical assistance on competition policy in Indonesia, Lithuania, Malaysia, Russia, Thailand and Viet Nam. | Par ailleurs, la Commission a envoyé des experts en Indonésie, en Lituanie, en Malaisie, en Russie, en Thaïlande et au Viet Nam pour fournir une assistance technique de pointe concernant la politique de la concurrence. |
To support the CTC in providing assistance to third countries regarding the fulfillment of United Nations Security Council resolutions, Japan has been sending a specialist to the CTC. | Pour aider le Comité contre le terrorisme à apporter une assistance à d'autres pays en vue de l'application des résolutions du Conseil de sécurité, le Japon a mis un expert à sa disposition. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!