say

But it doesn't line up with everything that Fisk has been saying.
Mais ça ne colle pas avec tout ce que raconte Fisk.
Your father tells me that Isabella has been saying bad things.
Ton père m'a dit qu'Isabella t'avait raconté de méchantes choses.
I don't know who has been saying those things to you.
Je ne sais pas qui vous a raconté ça.
Our Rhema has been saying this for a very long time.
Notre Rhema dit çà depuis beaucoup de temps.
That ties in with what Mr van Velzen has been saying.
Cela va dans le sens de ce qu'a dit M. van Velzen.
Man has been saying that for the last 10,000 years.
C'est ce que les hommes implorent depuis des milliers d'années.
That is what she has been saying.
C'est ce qu'elle a déclaré.
She has been saying that she wants to "golden gate" with me.
Elle dit vouloir faire un "Golden Gate" avec moi.
So who else has been saying it, Tony?
Qui d'autre a dit ça ?
This is what the heart has been saying since you were very small.
C’est ce quil vous dit depuis votre plus tendre enfance.
Indeed, this is a confirmation of what the Uganda Government has been saying all along.
Cela confirme ce que le Gouvernement ougandais a toujours dit.
The press has been saying that you're washed up, but I think differently.
Selon la presse vous êtes fini mais ce n'est pas mon avis.
I am not going to repeat here what everybody has been saying about the international situation.
Je ne répéterai pas ici ce que tout le monde a affirmé sur la situation internationale.
Who has been saying that?
Qui dit cela ? Pourquoi ?
UNICE (the European employers’ association) has been saying that an agreement has indeed been reached.
L’UNICE (l’association des employeurs européens) a déclaré qu’un accord avait bel et bien été trouvé.
But this guy has been saying things to me things he couldn't possibly know anything about.
Mais ce type m'a dit ces choses -- choses dont il ne pouvait pas être au courant.
Look, these are the words that William Giles has been saying to me over and over and over again.
Voilà ce que m'a répété William Giles, des dizaines de fois.
Look, these are the words that William Giles has been saying to me over and over and over again.
VoiIà ce que m'a répété WiIIiam GiIes, des dizaines de fois.
The municipal government has been saying it will close the landfill, contract a private company, and begin incinerating waste.
Le gouvernement municipal dit qu’il prévoit fermer la décharge, embaucher une entreprise privée, et commencer à incinérer ses déchets.
There ain't one truth in what Pearl Danvers has been saying or what I've been saying.
Il n'y a rien de vrai dans ce que Pearl Danvers a dit ni dans ce que j'ai dit.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to boo