receive

ECOWAS has been receiving technical support from Interpol for these ventures.
La CEDEAO reçoit un appui technique d'Interpol pour ces initiatives.
Since 2010, Greece has been receiving financial assistance by the euro area Member States.
Depuis 2010, la Grèce reçoit une assistance financière des États membres de la zone euro.
Since January 1997, every inhabitant has been receiving a free supply of 15 m3 of water per year.
Depuis janvier 1997, chaque habitant reçoit gratuitement 15 m3 d'eau par an.
Since January 1997, every inhabitant has been receiving a free supply of 15 m3 of water per year.
Depuis janvier 1997, chaque résident reçoit gratuitement 15 m3 d'eau par an.
For several years now one community has been receiving candidates from Vietnam with good results.
Depuis plusieurs années, une de ces communautés reçoit des candidats venant du Vietnam avec des résultats très positifs.
The issue of employment as it relates to the very poor has been receiving increased attention.
La question de l'emploi en ce qui concerne les plus pauvres retient de plus en plus l'attention.
The NCWC has been receiving complaints and acting on behalf of minors in investigations and court.
La Commission reçoit des plaintes et agit au nom des mineurs aux fins des poursuites et des procès devant les tribunaux.
Currently, LSA has been receiving donations, most of which are cash donations from different school communities and lay partners.
À l’heure actuelle, LSA reçoit des dons, dont la plupart sont des dons en espèces de différentes communautés scolaires et des partenaires laïcs.
This is the backbone of the Bolivian ruling class and the section that has been receiving support, advice and financing from US imperialism.
C’est elle qui reçoit le soutien, les conseils et l’appui financier de l’impérialisme américain.
I should also like to draw to your attention to the fact that the International Tribunal for the Former Yugoslavia has been receiving financial support from the Community for several years.
Je tiens également à vous signaler que le Tribunal international pour l'ancienne Yougoslavie perçoit une aide budgétaire de la Communauté depuis plusieurs années.
The need to provide more predictable and sustained funding to support transition from relief to development has been receiving increasing attention from the international community.
La communauté internationale accorde une attention croissante à la nécessité d'accorder un financement plus prévisible et durable à la transition entre la phase des secours et les activités de développement.
Since 1991, the department has been receiving the files and musical works of deceased composers by way of deposits by the Contemporary Music Resource Center (Centre de documentation de la musique contemporaine).
Depuis 1991, le département reçoit en dépôt du Centre de documentation de la musique contemporaine les dossiers et œuvres musicales des compositeurs disparus. Bibliothèque-musée de l’Opéra
Since 1991, the department has been receiving the files and musical works of deceased composers by way of deposits by the Contemporary Music Resource Center (Centre de documentation de la musique contemporaine).
Depuis 1991, le département reçoit en dépôt du Centre de documentation de la musique contemporaine les dossiers et œuvres musicales Historique du département
The Trust Fund, managed by the Office for Disarmament Affairs, has been receiving 1540-related voluntary contributions and grants that are used to support activities relating to resolution 1540 (2004).
Le Fonds d'affectation spéciale, géré par le Bureau, reçoit les contributions volontaires liées au Comité et les subventions qui sont utilisées pour financer les activités se rapportant à la résolution 1540 (2004).
Overall, the assessment conducted by the technical assessment mission revealed that the level of support AMISOM has been receiving is very basic, with much of it falling below United Nations standards.
Globalement, l'évaluation réalisée par la mission d'évaluation technique a fait apparaître que le niveau de soutien dont bénéficie l'AMISOM est très rudimentaire, étant pour l'essentiel en-deçà des normes de l'ONU.
In the meantime, UNMEE has been receiving increasing requests for the implementation of technical cooperation projects and human rights awareness activities that target the most vulnerable groups in Ethiopia.
La MINUEE reçoit un nombre croissant de demandes de mise en œuvre de projets de coopération technique et d'activités de sensibilisation aux droits de l'homme à l'intention des groupes les plus vulnérables en Éthiopie.
The Gambia has been receiving interim debt relief under the enhanced HIPC Initiative since 2001 and has requested the Fund to continue providing such relief in 2002.
La Gambie reçoit depuis 2001 un allégement de la dette intérimaire au titre de l'initiative renforcée en faveur des PPTE et a demandé au FMI de continuer de lui accorder un tel allégement en 2002.
However, for years the river has been receiving runoff of mine waste dams built by mines located on the sierra, where the waters arise, as well as being used for the disposal of urban waste.
Or, depuis des années, la rivière reçoit les écoulements des barrages miniers dans la sierra, où les eaux remontent, et elle sert à l'élimination des déchets urbains.
The Republic of Korea has been receiving those who have sought asylum from the Democratic People's Republic of Korea for a number of years, and the policy is to settle them in the country.
La République de Corée accueille depuis plusieurs années les ressortissants de République populaire démocratique de Corée qui lui demandent l'asile et a pour politique de les aider à s'installer dans le pays.
Front Line Defenders has learned that the human rights defender's health has substantially declined; and that he was admitted to a local hospital since the last week of June where he has been receiving medication for malaria and typhoid fever.
Front Line Defenders a appris que la santé du défenseur est précaire, et que depuis la fin du mois de juin, il serait admis à un hôpital local où il reçoit des traitements pour le paludisme et la fièvre typhoïde.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink