push
- Examples
That is why my Group has been pushing the questions and arguments about fighting unemployment across Europe. | C'est pourquoi mon Groupe insiste sur les questions et les arguments relatifs à la lutte contre le chômage en Europe. |
(SK) Mr President, Commissioner, the European Union has been pushing since 2000 for enhanced Member State cooperation in the area of patent protection. | (SK) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, l'Union européenne préconise depuis l'an 2000 une coopération renforcée entre les États membres dans le domaine de la protection par brevet. |
The proposal for microfinancing is an initiative that Parliament has been pushing for. | La proposition de microfinancement est une initiative appuyée par le Parlement. |
To overcome such problems, Korea has been pushing a policy of productive welfare. | Pour surmonter de tels problèmes, la Corée a encouragé une politique de bien-être productif. |
The EU has been pushing for a broad-based round of trade negotiations since 1996. | L' Union européenne prône un cycle de négociations commerciales élargies depuis 1996. |
For decades, the United States has been pushing for the import of hormone-treated meat. | Depuis des décennies, les États-Unis font pression pour l'importation de viande traitée aux hormones. |
For 40 years Dior Science has been pushing the boundaries of excellence and innovation. | Depuis déjà 40 ans, la Science Dior repousse les frontières de l’excellence et de l’innovation. |
A group has been pushing for months, but approval has been set for next year. | Un groupe fait pression depuis des mois, mais tout sera décidé l'an prochain. |
Since then Liquid Force has been pushing the boundaries of wakeboards' design with constant focus on innovation, quality and functionality. | Depuis, Liquid Force a repoussé les limites du design des wakeboards en mettant constamment l'accent sur l'innovation, la qualité et la fonctionnalité. |
As we have all heard, Parliament has been pushing and putting all its political weight behind getting more flexibility and more generosity. | Comme nous l'avons tous entendu, le Parlement a appuyé et a mis tout son poids politique afin d'obtenir plus de flexibilité et plus de générosité. |
SSP has been fighting against the privatisation of health services which the Geneva Council of State has been pushing for, over the last thirty years. | Le SSP se bat contre la privatisation des services de santé que le Conseil d’Etat de Genève tente d’imposer depuis trente ans. |
In this sense, it is not surprising that the Zionist lobby has been pushing the US to a neo-colonial era perpetuating these outmoded forms of human relations. | Dans ce sens, il n’est pas étonnant que le lobby sioniste ait poussé les États-Unis dans une ère néo-coloniale perpétuant ces formes démodées de relations humaines. |
Therefore, the Commission has been pushing for deeper economic integration as one of the remedies to the current crisis. | Aussi la Commission a-t-elle poussé dans le sens d’une plus grande intégration économique, complémentaire de l’union monétaire, comme l’un des remèdes à la crise que nous traversons. |
The Bora wheelset has been pushing the limits of long lasting, reliable and race-winning performance since its introduction in 1998. | La série Bora n’a jamais cessé de relever la barre des performances en termes de durée, de fiabilité et de nombre de victoires remportées depuis son lancement en 1998. |
That is language that Ethiopia has been pushing for during the last few years in order to get away from its treaty obligations. | Il s'agit là de formules derrière lesquelles l'Éthiopie se retranche depuis plusieurs années pour éviter d'avoir à respecter ses obligations en vertu de l'Accord. |
SSP has been fighting against the privatisation of health services which the Geneva Council of State has been pushing for, over the last thirty years. | Le SSP ne cesse de lutter contre la privatisation des services de santé que le Conseil d’Etat de Genève tente d’imposer depuis trente ans. |
This is an area that the President of the Commission has been pushing and that has been fought for, in spite of the difficulties with the Constitution. | C’est un domaine que le président de la Commission met en avant et pour lequel il se bat, en dépit des difficultés que pose la Constitution. |
The Department of Trade and Industry (DTI) is looking to develop a responsible trade policy, and has been pushing for stronger intellectual property and enforcement measures. | Le ministère du Commerce et de l’Industrie (DTI) cherche à formuler une politique commerciale responsable et exerce des pressions pour une propriété intellectuelle et des mesures d’exécution plus rigoureuses. |
All together this makes an irrational industrial surplus that has been pushing global production of non-durable consumption goods and is partly responsible for the low inflation world-wide. | Tout cela fait un excédent industriel irrationnel qui a poussé la production mondiale de biens de consommation non durables et qui est en partie responsable de la faible inflation à l'échelle mondiale. |
It is rather unfortunate that Parliament has been pushing ahead with the Adam report and held emergency meetings only on Monday of this week, being told it was to meet a deadline from the Council. | Il est regrettable que le Parlement ait persévéré avec le rapport Adam et tenu des réunions d'urgence uniquement lundi de cette semaine, pour s'entendre dire qu'il devait respecter le délai du Conseil. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!