promise

The Council has been promising Parliament for a long time that it will adopt this Framework Decision.
Cela fait longtemps que le Conseil promet au Parlement d'adopter cette décision-cadre.
The experience gained from 1996 to 1998 has been promising.
L'expérience acquise de 1996 à 1998 est encourageante.
Thus far, its response has been promising.
Jusqu’à présent, leur réponse est prometteuse.
The Somalia Tsunami Flash Appeal funding has been promising.
L'Appel accéléré pour les victimes du tsunami en Somalie a eu des résultats prometteurs.
The level of engagement in the Conference on Disarmament since 2006 has been promising.
Depuis 2006, le niveau de participation aux travaux de la Conférence est encourageant.
Mr President, ladies and gentlemen, the gene technology industry has been promising us much for decades.
Monsieur le Président, chers collègues, l' industrie du génie génétique nous a promis monts et merveilles depuis des décennies.
Europe has been promising to do a number of things for so long now, but it usually takes a very long time.
L’Europe sengage depuis tellement longtemps sur un certain nombre de points, mais il faut généralement beaucoup de temps pour que les engagements soient tenus.
Recent reconciliation activity carried out under the banner of Programme Takhim-e-Solh in Regional Commands West and South has been promising but on a small scale.
Les activités de réconciliation menées récemment dans les régions de commandement ouest et sud au titre du programme Takhim-e-Solh sont prometteuses mais conduites à petite échelle.
Early progress in streamlining conditionality under new PRGF arrangements (those negotiated since the new approach came into effect) has been promising.
Les progrès réalisés en matière de rationalisation de la conditionnalité dans les nouveaux accords appuyés par la FRPC (ceux négociés depuis la mise en œuvre de la nouvelle approche) se sont avérés prometteurs.
He has been promising to reduce legal burden on the market, but I believe that this legal burden would abate provided we worked closer with market participants.
Il a promis de réduire la charge juridique qui pèse sur le marché. Or, je pense que cette charge s’allégerait si nous menions une coopération plus étroite avec les acteurs du marché.
Cooperation between civil society and the scientific community in initiating laws and programmes for the promotion of gender equality has been promising.
La coopération entre la société civile et la communauté scientifique, qui a débouché sur la mise en place de lois et de programmes visant à promouvoir l'égalité entre les sexes, laisse bien augurer de l'avenir.
Calderón has been promising IFEX members that he would implement the measure since he took office in December 2006, but until recently, little movement has been made.
Depuis son arrivée au pouvoir en décembre 2006, Calderón promet aux membres de l'IFEX de mettre la mesure en œuvre, mais jusqu'à récemment, il y a eu peu de progrès.
It is true that the European Commission has been promising more and more, but it is still dragging its feet and acting reluctantly, slowly and passively where Belarus is concerned.
La Commission européenne a en effet pris des engagements de plus en plus importants, mais elle persiste à traîner les pieds et à adopter une attitude réticente, lente et passive à propos du Belarus.
This Commission has been promising a change for the better since 1999, but the fact that by May 2002, no real action had been taken to reform the accounting system is, according to the EDD Group, an absolute mockery.
Depuis 1999, cette Commission promet de s'améliorer, mais le groupe EDD considère comme une véritable honte le fait que jusqu'en mai 2002, aucune action réelle n'ait été entreprise pour réformer le système comptable.
The city has been promising a housing renewal for years, but nothing has come of it yet.
La ville promet une rénovation des logements depuis des années, mais rien n'a encore été fait.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle