proceed

Work on this exercise has been proceeding at various levels.
Des travaux sur la question ont été menés à plusieurs niveaux.
Work on this exercise has been proceeding at various levels.
Des travaux relatifs à la question sont en cours à différents niveaux.
Work has been proceeding to connect the education system to the Internet.
Des travaux sont en cours pour relier le système éducatif au réseau Internet.
The training at these locations has been proceeding for several months.
L'entraînement y a commencé il y a plusieurs mois.
It has been proceeding in close cooperation and coordination with the United Nations Secretariat, which has provided to the committee invaluable assistance.
Il a procédé en coopération et coordination étroites avec le Secrétariat de l'ONU, qui lui a fourni une précieuse assistance.
It has been proceeding in close cooperation and coordination with the United Nations Secretariat, which has been providing invaluable assistance to the Committee.
Il œuvre en coopération et en coordination étroites avec le Secrétariat de l'ONU, qui lui apporte une aide inestimable.
The serious crimes investigation team of UNMIT has been proceeding with its mandated task of completion of all pending investigations.
L'équipe d'enquête de la MINUT sur les crimes graves s'acquitte de son mandat visant à mettre la dernière main aux enquêtes toujours en souffrance.
More recently, since mid-1998 in fact, work has been proceeding under a UNICEF-MIDEPLAN agreement on the production of a bulletin of indicators specific to children.
Plus récemment, depuis la mi-1998, les pouvoirs publics travaillent dans le cadre de la Convention MIDEPLAN-UNICEF à l'élaboration d'un bulletin d'indicateurs pertinents concernant les enfants.
The economic recovery, which has slowly taken hold since the beginning of 2010, has been proceeding at a somewhat faster pace than expected earlier in 2010.
L’économie se rétablit lentement depuis le début de 2010, et à un rythme un peu plus rapide que ce qui avait été prévu dans les premiers mois de l’année 2010.
Today I want to set out how work has been proceeding since then and how I see the way ahead now with the support of the European External Action Service.
Aujourd'hui, je souhaite vous montrer les progrès réalisés depuis et comment j'envisage de d'avancer désormais avec le soutien du service européen pour l'action extérieure.
It has been proceeding in close cooperation and coordination with the United Nations Secretariat, which has provided to the committee invaluable assistance.
Le Comité a facilité un réexamen réaliste des mandats existants du Conseil de sécurité. Il a procédé en coopération et coordination étroites avec le Secrétariat de l'ONU, qui lui a fourni une précieuse assistance.
The economic recovery, which has slowly taken hold since the beginning of 2010, has been proceeding at a somewhat faster pace than expected earlier in 2010.
Bulbes, oignons, tubercules, racines tubéreuses, griffes et rhizomes, en repos végétatif, en végétation ou en fleur ; plants, plantes et racines de chicorée autres que les racines du no 1212
The strengthening of the revolutionary party at the expense of the reformists is as yet at its inception, and has been proceeding thus far at a tempo which is far from corresponding with the depth of the crisis.
Le renforcement du parti révolutionnaire au détriment du parti réformiste en est à son tout début et se produit, pour le moment encore, à un rythme qui est loin de correspondre à la profondeur de la crise.
To date, work has been proceeding satisfactorily with the Water and Sanitation Subcommittee formed by cooperating agencies and Government. A Code of Conduct has been signed with five of the cooperating agencies.
Des travaux ont été menés à bien avec le sous-comité de l'eau et de l'assainissement constitué d'organismes coopérants et du gouvernement, au sein duquel a été signé le code de conduite avec cinq de ces organismes de coopération.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny