present

PREM RAWAT has been presenting the possibility of inner peace to people since he was a young child.
Prem Rawat présente aux gens la possibilité d’une paix intérieure depuis qu’il est enfant.
That is the context in which the Board has been presenting its report on the financial statements since the biennium 2002-2003.
C'est dans ce contexte que le Comité a adopté les modalités de présentation retenues à partir de son rapport sur les états financiers de l'exercice biennal 2002-2003.
Ana Margarida Seixas is a retired teacher who, along with two other volunteers, has been presenting the Peace Education Program (PEP) at two prisons in northern Portugal.
Ana Margarida Seixas, professeur à la retraite, et deux autres bénévoles, ont présenté le Programme d’éducation pour la paix (PEP) dans deux prisons du Portugal.
Since January 2010, in the section on Horrifying supernatural encounters, SSRF has been presenting articles about the attacks of negative energies on inanimate objects.
Depuis Janvier 2010, dans la section sur les rencontres super naturelles, SSRF était en train de présenter des articles à propos des attaques causées par les énergies négatives sur les objets inanimés.
The CD has given sufficient guidance for report writing, and we have the advantage of precedents because the CD has been presenting reports year after year.
La Conférence du désarmement a donné suffisamment d'indications pour la rédaction des rapports, et nous avons l'avantage de pouvoir compter sur les précédents, la Conférence présentant des rapports année après année.
We have adopted measures on the initiative of the Commission, which, in an active way, has been presenting proposals to us during this legislature for improving security in all forms of transport.
Nous avons adopté des mesures sur l’initiative de la Commission qui nous a présenté, de manière active, des propositions tout au long de cette législature afin d’améliorer la sécurité dans tous les types de transport.
As the Treaty provides for a common transport policy, the Commission has been presenting a series of proposals for membership of various international conventions, so as to enable it to exercise those competences delegated to it by the Member States.
. - Étant donné que le traité prévoit une politique commune des transports, la Commission a présenté une série de propositions d’adhésion à diverses conventions internationales, afin qu’elle puisse exercer les compétences que les États membres lui ont déléguées.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff