perform

He has been performing the Agnihotra ritual for the past 35 years and is an ardent advocate of the ritual.
Il accomplit le rituel Agnihotra depuis 35 ans et est un grand défenseur du rituel.
And recently the economy has been performing well.
Et récemment l’économie s’est montrée performante.
Wellness Kliniek Belgium has been performing this operation for over ten years.
La Wellness Kliniek Belgique applique cette méthode d'opération depuis plus de 10 ans.
The Wellness Kliniek in Belgium has been performing this operation for over 10 years.
La Wellness Kliniek Belgique applique cette méthode d’opération endoscopique depuis plus de dix ans.
The Advisory Committee notes that MONUC has been performing air service now for more than one year.
Le Comité consultatif constate que la MONUC s'acquitte de services d'aérodrome depuis maintenant plus d'un an.
The KR chassis has been performing well since it was homologated and the development in recent months has paid off.
Le châssis KR s'est montré performant dès qu'il a été homologué et le développement réalisé ces derniers mois a porté ses fruits.
In parallel to his academic career, Mr. Josipović has been performing valuable advisory work to various national and intergovernmental bodies and NGOs.
Parallèlement à sa carrière académique, M. Josipović a été le conseiller apprécié de différents organes nationaux et intergouvernementaux ainsi que d'organisations non gouvernementales.
WooRank helps you understand how your content and optimization has been performing, so you can figure out what is working (or not).
WooRank vous aide à comprendre les performances de votre contenu et de votre optimisation. Vous pouvez donc déterminer ce qui fonctionne (ou non).
The Moulin Rouge is known all over the world for its famous French cancan and has been performing its legendary review shows for 120 years.
Le Moulin Rouge est connu dans le monde pour son célèbre French Cancan et présente de légendaires revues depuis 120 ans.
The Moulin Rouge is known all over the world for its famous French cancan and has been performing its legendary review shows for 120 years.
Le Moulin Rouge est connu dans le monde entier pour son French Cancan et présente depuis 120 ans de fantastiques revues.
To adapt to market requirements, Huawei has been performing pre-R&D on an E2E NB-IoT solution and launched the pre-standardization solution for the test purpose.
Pour s'adapter aux exigences du marché, Huawei réalise de la pré-R&D sur la solution IoT à bande réduite de bout en bout.
It has been performing in-depth analysis since 1999, and uses one of the largest collection of malware samples worldwide, to run accurate tests in a real-world environment.
L’entreprise effectue des analyses approfondies depuis 1999 et utilise l’une des plus vastes collections de maliciels au monde pour ses tests en situation réelle.
Developer Comment: Qhira has been performing well since her release, though due to a bug with Fatal Wounds that we recently fixed she was initially quite a bit more powerful than intended.
Commentaire des développeurs : Qhira s’en sort bien depuis son arrivée dans le jeu, mais un problème récemment corrigé affectant Plaies béantes la rendait un peu plus puissante que prévu.
The Indonesian stock market has been performing quite well this year on the heels of strong performance in 2013, some of which has been tied to reform optimism with the new regime.
Le marché boursier indonésien enregistre des performances solides depuis début 2014 dans le sillage de l’excellente année 2013, notamment grâce à l’optimisme entourant les réformes du nouveau régime.
Tondela has been performing over what was expected, standing in 6th in the table with a 2W/2D/1L overall record and coking from a very good win in Vila do Conde against Rio Ave (4-2).
Catégorie : sur ce qui était attendu, se tenant à la sixième place du tableau avec un record de 2V/2N/1D et tirant profit d’une très bonne victoire à Vila do Conde contre Rio Ave (4-2).
Under the artistic direction of Shermin Langhoff and Jens Hillje, the theatre has been performing works that address upheavals and transitions in society since the start of the current 2013-14 season.
Sous la direction artistique de Shermin Langhoff et de Jens Hillje, ce théâtre s’inscrit, depuis le début de la saison 2013|14, dans une réflexion portant en particulier sur les bouleversements sociaux et les situations de transition.
The analysis of the reforms, which the Agriculture Committee and Rural Development has so insistently called for, should be submitted by 30 June 2001 so that we can see how the sector has been performing.
L'analyse de la réforme, que la commission de l'agriculture et du développement rural a demandée avec tant d'insistance, devrait être présentée avant le 30 juin 2001 pour connaître l'évolution du secteur.
The rolling 20-year numbers give a very good picture of how the Fund has been performing over the longer term, which meets the objective of obtaining an optimal investment return that avoids undue risk.
Ces chiffres, calculés sur un horizon mobile de 20 ans, illustrent bien la rentabilité à long terme de la Caisse, et répondent à l'objectif qui consiste à obtenir un rendement optimal en évitant tout risque excessif.
The new unit started its autonomous operation as an independent institution of exhibition under the name Ernst Museum Public Benefit Company in the second part of 2000 and has been performing its task without any difficulty.
La nouvelle unité a commencé à fonctionner de manière autonome comme lieu d'exposition indépendant sous le nom de Société d'intérêt général du Musée Ernst dans la seconde moitié de 2000 et elle s'acquitte de sa mission sans aucune difficulté.
With funding support from the IRCF, the Sand Dune Lizard Study and Conservation Project has been performing critical research that will support establishment of a Coastal Dunes Reserve by the provincial government.
Grâce à l’aide financière de l’IRCF, le Projet d’étude et de conservation relatif aux lézards des dunes sableuses entreprend des recherches indispensables qui aideront le gouvernement provincial à établir une réserve à l’intérieur des dunes côtières.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve