pay
- Examples
The Government has been paying special attention to the Roma community. | Le Gouvernement accorde une attention particulière à la communauté rom. |
The Government of Nepal has been paying considerable attention to the rights of asylum-seekers according to the laws of the land. | Le Gouvernement népalais accorde une grande attention aux droits des demandeurs d'asile conformément aux lois nationales. |
Lastly, I want to thank the Security Council for the re-energized attention that is has been paying to the critical situation in Darfur and eastern Chad. | Enfin, je tiens à remercier le Conseil de sécurité de l'attention renouvelée qu'il accorde à la situation critique au Darfour et dans l'est du Tchad. |
– Ladies and gentlemen, since the Orange Revolution, the European Parliament has been paying more and more attention to its neighbours in the east. | - Mesdames et Messieurs, depuis la révolution orange, le Parlement européen accorde de plus en plus d’attention à ses voisins d’Europe de l’Est. |
GON has been paying serious attention on safe water, health and sanitation services. GON believes that drinking water and sanitation facilities are the basic needs of human beings. | Il accorde une grande attention à l'eau salubre, à la santé et aux installations sanitaires, car il pense que l'eau potable et les installations sanitaires sont des besoins fondamentaux des êtres humains. |
One year later, in 2005, Argentina was to achieve the first renegotiation of its debt, followed by a second renegotiation in 2010, and it has been paying its debts, thanks to the growth of its economy. | Un an plus tard, en 2005, l'Argentine effectuait la première renégociation de sa dette, suivie d'une deuxième en 2010, et elle paie ses dettes grâce à la croissance de son économie. |
Maria has been paying her own expenses since she started working. | Maria paie ses propres dépenses depuis qu'elle a commencé à travailler. |
The mafia has been paying off the cops for years. | La mafia paie des pots-de-vin à la police depuis des années. |
The Government has been paying attention to the nutritional status of children in the country. | Le Gouvernement s'intéresse à l'état nutritionnel des enfants du pays. |
Our strategy has been paying off. | Notre stratégie a été payante. |
Thanks to these efforts, the international community has been paying greater attention to this issue. | Grâce à ces efforts, la communauté internationale accorde une plus grande attention à cette question. |
Mister, my girl has been paying you a lavish of attention and I don't like it. | Monsieur, ma fiancée vous a accordé beaucoup d'attention et ça ne me plaît pas. |
The region has been paying the price of our duplicity and short-sightedness ever since. | Depuis lors, la région paie le prix de notre duplicité et de notre manque de vision. |
The SVB has been paying out the AIO supplement for all municipal authorities since 2010. | La SVB est chargée de la gestion de ce complément AIO depuis 2010 pour toutes les municipalités. |
The Organization has been paying someone under an alias established by the U.S. government for at least three years. | L'Organisation a payé quelqu'un sous un alias établi par le gouvernement américain pendant minimum trois ans. |
Since 2001, Konas has been paying its current liabilities under public law correctly and in due time. | Depuis 2001, la société Konas s’acquitte dûment et en temps utile des obligations ordinaires imposées par la loi. |
Secondly, since 1 January 2006, the State has been paying a subsidy to the CRP-RATP in order to balance its accounts. | Deuxièmement, depuis le 1er janvier 2006, l’État verse à la CRP-RATP une subvention destinée à équilibrer ses comptes. |
UNESCO reported that in recent years it has been paying increasing attention to the issue of exploitative migration. | L'UNESCO a fait savoir qu'au cours des dernières années, elle a accordé une attention croissante à la question de l'exploitation des migrants. |
We can only welcome his decision, as it is a theme to which the IPU itself has been paying considerable attention. | Nous ne pouvons que saluer cette décision, car il s'agit d'un sujet auquel l'UIP consacre elle aussi une attention considérable. |
Since 1994, on the average, Honduras has been paying $300 million in debt service, covering both principal and interest. | Depuis 1994, le Honduras a versé en moyenne 300 millions de dollars par an au titre du service de la dette (intérêts et principal). |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!