The Government has been paying special attention to the Roma community.
Le Gouvernement accorde une attention particulière à la communauté rom.
The Government of Nepal has been paying considerable attention to the rights of asylum-seekers according to the laws of the land.
Le Gouvernement népalais accorde une grande attention aux droits des demandeurs d'asile conformément aux lois nationales.
Lastly, I want to thank the Security Council for the re-energized attention that is has been paying to the critical situation in Darfur and eastern Chad.
Enfin, je tiens à remercier le Conseil de sécurité de l'attention renouvelée qu'il accorde à la situation critique au Darfour et dans l'est du Tchad.
– Ladies and gentlemen, since the Orange Revolution, the European Parliament has been paying more and more attention to its neighbours in the east.
- Mesdames et Messieurs, depuis la révolution orange, le Parlement européen accorde de plus en plus d’attention à ses voisins d’Europe de l’Est.
GON has been paying serious attention on safe water, health and sanitation services. GON believes that drinking water and sanitation facilities are the basic needs of human beings.
Il accorde une grande attention à l'eau salubre, à la santé et aux installations sanitaires, car il pense que l'eau potable et les installations sanitaires sont des besoins fondamentaux des êtres humains.
One year later, in 2005, Argentina was to achieve the first renegotiation of its debt, followed by a second renegotiation in 2010, and it has been paying its debts, thanks to the growth of its economy.
Un an plus tard, en 2005, l'Argentine effectuait la première renégociation de sa dette, suivie d'une deuxième en 2010, et elle paie ses dettes grâce à la croissance de son économie.
Maria has been paying her own expenses since she started working.
Maria paie ses propres dépenses depuis qu'elle a commencé à travailler.
The mafia has been paying off the cops for years.
La mafia paie des pots-de-vin à la police depuis des années.
The Government has been paying attention to the nutritional status of children in the country.
Le Gouvernement s'intéresse à l'état nutritionnel des enfants du pays.
Our strategy has been paying off.
Notre stratégie a été payante.
Thanks to these efforts, the international community has been paying greater attention to this issue.
Grâce à ces efforts, la communauté internationale accorde une plus grande attention à cette question.
Mister, my girl has been paying you a lavish of attention and I don't like it.
Monsieur, ma fiancée vous a accordé beaucoup d'attention et ça ne me plaît pas.
The region has been paying the price of our duplicity and short-sightedness ever since.
Depuis lors, la région paie le prix de notre duplicité et de notre manque de vision.
The SVB has been paying out the AIO supplement for all municipal authorities since 2010.
La SVB est chargée de la gestion de ce complément AIO depuis 2010 pour toutes les municipalités.
The Organization has been paying someone under an alias established by the U.S. government for at least three years.
L'Organisation a payé quelqu'un sous un alias établi par le gouvernement américain pendant minimum trois ans.
Since 2001, Konas has been paying its current liabilities under public law correctly and in due time.
Depuis 2001, la société Konas s’acquitte dûment et en temps utile des obligations ordinaires imposées par la loi.
Secondly, since 1 January 2006, the State has been paying a subsidy to the CRP-RATP in order to balance its accounts.
Deuxièmement, depuis le 1er janvier 2006, l’État verse à la CRP-RATP une subvention destinée à équilibrer ses comptes.
UNESCO reported that in recent years it has been paying increasing attention to the issue of exploitative migration.
L'UNESCO a fait savoir qu'au cours des dernières années, elle a accordé une attention croissante à la question de l'exploitation des migrants.
We can only welcome his decision, as it is a theme to which the IPU itself has been paying considerable attention.
Nous ne pouvons que saluer cette décision, car il s'agit d'un sujet auquel l'UIP consacre elle aussi une attention considérable.
Since 1994, on the average, Honduras has been paying $300 million in debt service, covering both principal and interest.
Depuis 1994, le Honduras a versé en moyenne 300 millions de dollars par an au titre du service de la dette (intérêts et principal).
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve