participate

The Bavarian State Library has been participating in OCLC's international interlibrary lending service since March 2009.
La Bibliothèque du Land de Bavière participe au service international de prêt entre bibliothèques d'OCLC depuis mars 2009.
At present, UNICEF has been participating in the initial collection of information, discussions and reviews for several JIU reviews and draft reports under way.
À présent, l'UNICEF participe à la collecte d'informations, aux débats et aux examens intéressant plusieurs examens et rapports en cours du CCI.
Italy has been participating in the Afghanistan war for more than 15 years, under US command and in violation of Article 11 of the Constitution.
À cette guerre en Afghanistan participe l’Italie depuis plus de 15 ans, sous commandement états-unien, en violant l’article 11 de sa Constitution.
Furthermore, FRODEBU has been participating in the third parliamentary session, which began on 2 October, despite its decision in September to boycott it.
D'autre part, le FRODEBU participe à la troisième session parlementaire, qui a débuté le 2 octobre, alors qu'il avait décidé en septembre de la boycotter.
Austria has been participating in the reporting system of the IAEA illicit trafficking database and other relevant activities in the framework of this organisation.
L'Autriche participe au système de notification lié à la base de données de l'AIEA sur le trafic, et aux autres activités menées dans le cadre de l'Agence.
UNCTAD has been participating actively in the implementation of the Convention on Biological Diversity and initiatives of the World Intellectual Property Organization with regard to traditional knowledge.
La CNUCED participe activement à la mise en oeuvre de la Convention sur la diversité biologique et des initiatives de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle concernant les connaissances traditionnelles.
The Korean Government has been participating in the Mine Action Support Group, and has made annual contributions to the Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Action.
Le Gouvernement coréen participe au Groupe d'appui au déminage et fournit des contributions annuelles au Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance au déminage.
Although Japan is not a major rough-diamond-trading country, my Government has been participating actively in the Kimberley Process discussions, believing them to be an effective means of conflict prevention.
Bien que le Japon ne joue pas un grand rôle dans la commercialisation des diamants bruts, mon gouvernement participe activement aux débats du Processus de Kimberley, qui lui paraissent un moyen efficace de prévention des conflits.
Argentina has been participating in UNMIK with police, military and diplomatic personnel since the very beginning of the Mission, and we will continue to support its work in its upcoming phases as well.
L'Argentine participe à la MINUK, en fournissant des policiers, des soldats et des diplomates depuis le début de la Mission et continuera à appuyer les efforts de la Mission au cours de sa prochaine phase.
First, concerning Kosovo, it is obvious that it is in no one's interest to have a new failed state in the Balkans, and therefore Romania has been participating for years in the efforts to stabilise the region.
Tout d'abord, concernant le Kosovo, il est évident qu'il n'est dans l'intérêt de personne qu'un nouvel État avorté voit le jour dans les Balkans, raison pour laquelle la Roumanie participe depuis des années aux efforts entrepris pour stabiliser la région.
He has been participating in seminars and international congresses for many years and his contribution has helped thousands of people to become conscious of the possibilities that are held within their interior, in order to develop these and so to transform their life.
Depuis plusieurs années, il participe à des Séminaires et Congrès internationaux au cours desquels il a aidé des milliers de personnes à prendre conscience de leurs possibilités internes, à les développer et ainsi transformer leur vie..
He has been participating in seminars and international congresses for many years and his contribution has helped thousands of people to become conscious of the possibilities that are held within their interior, in order to develop these and so to transform their life.
Depuis plusieurs années, il participe à des Séminaires et Congrès internationaux au cours desquels il a aidé des milliers de personnes à prendre conscience de leurs possibilités internes, à les développer et ainsi transformer leur vie.. En savoir plus... Vers de nouveaux horizons
PHWT has been participating in the competition with a team since 2006.
L’équipe de la PHWT participe à la compétition depuis 2006.
My Representative has been participating in the Committees as an observer.
Mon Représentant siège à ces comités en qualité d'observateur.
One Member State has been participating in a payment plan since June 1999.
Un État membre est partie à un plan de paiement depuis juin 1999.
Bada has been participating in R&D cooperations for many years.
Bada : toujours dans l'air du temps grâce à ses coopérations en R&D
As I write this, Gillian has been participating in a natural history study for GAN in the USA.
Au moment où j'écris ceci, Gillian a déjà participé à une étude d'histoire naturelle pour GAN aux Etats-Unis.
As a EU member and former candidate, Romania has been participating in the Erasmus programme for nearly two decades.
En tant que membre de l'UE et ancien candidat, la Roumanie participe au programme Erasmus depuis une vingtaine d'années.
Bolivia has been participating since 1998, and each year a greater number of municipalities are involved.
La Bolivie la célèbre depuis 1998 et le nombre de municipalités participantes n'a cessé de croître au fil des ans.
This suggestion is far from being premature as Mauritania has been participating in the process since it first began.
Ce n'est pas trop prématuré étant donné que la Mauritanie participe à l'ensemble de ce processus depuis le début.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny