move
- Examples
For nearly twenty-five years Bangladesh has been moving towards the European model. | Depuis près de vingt-cinq ans, le Bangladesh se rapproche du modèle européen. |
The democratic reform process in Turkey has been moving with the pace of a three-legged turtle. | Le processus de réforme démocratique en Turquie avance à la vitesse d'une tortue à trois pattes. |
At best, everything has been moving forwards with the speed and method of the Echternach dancing procession. | Au mieux, tout avance à la vitesse et à la manière de la procession d'Echternach. |
In conclusion, we noted in general that, over the past few months, the situation has been moving in the right direction. | Pour terminer, nous avons pu constater au total que depuis quelques mois la situation progresse dans le bon sens. |
For millions of years the earth has been moving around the sun, and always some part is in the light and another part in the night. | Depuis des millions d'années, la terre tourne autour du soleil, une partie est toujours dans la lumière, une partie est dans la nuit. |
Mr President, for almost 60 years, the European Union has been moving in the direction which Georgia has now also chosen - that of lasting peace, welfare and unthreatened liberty. | Monsieur le Président, cela fait près de soixante ans que l'Union européenne progresse sur la voie choisie désormais par la Géorgie : celle de la paix durable, de la prospérité et de la liberté inconditionnelle. |
So far, the process has been moving slowly but steadily forward. | Jusqu'ici le processus a été lent, mais il se poursuit régulièrement. |
Of course, other negotiating work has been moving forward as well. | Bien entendu, d'autres travaux de négociation ont aussi avancé. |
It is clear that the European Union has been moving in that direction. | Il est clair que l'Union européenne s'est orientée dans ce sens. |
Our programme for action has been moving forward. | Notre programme d'action est allé de l'avant. |
The study has been moving along two parallel paths. | L'étude a emprunté deux directions parallèles. |
Trevor has been moving away from us for a long time. | Trevor s'est éloigné de nous au fil des ans. |
Since 2003, the auction and property market in Spain has been moving onward. | Depuis 2003, le marché des ventes aux enchères et de l'immobilier en Espagne progresse. |
Since the end of the cold war, the world has been moving towards multi-polarization. | Depuis la fin de la guerre froide, le monde a évolué vers la multipolarisation. |
One area of the United Nations activities has been moving increasingly into the spotlight. | Un domaine des activités de l'ONU a de plus en plus retenu l'attention. |
For 20 years, Croatia has been moving towards joining the European Union and towards freedom. | Cela fait vingt ans que la Croatie progresse vers l'Union européenne et vers la liberté. |
For some years now the Kurdish movement has been moving in the direction of libertarian ideas. | Impérialisme / Guerre Depuis quelques années, le mouvement kurde se rapproche des idées libertaires. |
During the last couple of decades, the port has been moving westwards, towards the North Sea. | Pendant les deux dernières décennies, le port s’est déplacé vers l’ouest, vers la mer du Nord. |
Those two positive developments indicate that the NEPAD process has been moving forward to address the problems at hand. | Ces deux événements positifs montrent que le processus du NEPAD a bien avancé dans l'examen des problèmes à résoudre. |
Currently in the second year of the three-year programme, the study has been moving along two parallel paths. | Pour l'heure, l'étude, qui en est à la deuxième année du programme triennal, suit deux directions parallèles. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!