invite
- Examples
GON has been inviting private sectors to develop water supply and has initiated process for privatization of Nepal Water Supply Corporation. | Le gouvernement a invité le secteur privé à développer l'approvisionnement en eau et a lancé la procédure de privatisation de la Société népalaise d'approvisionnement en eau. |
First, under the United Nations Disarmament Fellowship Programme, Japan has been inviting various Government officials to visit Japan each year since 1983. | Premièrement, dans le cadre du Programme de bourses d'études des Nations Unies sur le désarmement, le Japon invite divers responsables gouvernementaux à visiter le Japon chaque année depuis 1983. |
Japan has been inviting about 25 people to visit Japan each year since 1983, amounting to a total of about 500 participants by 2004. | Depuis 1983, environ 25 personnes sont invitées chaque année à se rendre au Japon et, en 2004, le nombre total des bénéficiaires se chiffrait à environ 500. |
The CTESS has been inviting the secretariats of certain multilateral environmental agreements, the UN Environment Programme and UNCTAD to participate in its meetings as observers. | La Session extraordinaire du CCE a invité les secrétariats de certains accords environnementaux multilatéraux, le Programme des Nations Unies pour l'environnement et la CNUCED à participer à ses réunions en qualité d'observateurs. |
Japan has been inviting around 25 participants to Japan each year since 1983, amounting to a total of more than 590 participants to the present. | Depuis 1983, environ 25 personnes sont invitées chaque année à se rendre au Japon et, à ce jour, le nombre total des bénéficiaires se chiffre à plus de 590. |
The Eucharistic year has been inviting us to a renewal of the spirit of communion, reconciliation, fraternal love, solidarity, and missionary spirit. | L’Année de l’Eucharistie nous a invités sans cesse à un renouvellement de l’esprit de communion, dans la réconciliation et dans l’amour fraternel, dans la solidarité et dans l’esprit missionnaire. |
Then I discovered the authentic nature of my life that has been inviting numerous wonderful encounters so as to pave a way for realizing a global peace, the most cherished wishes from my childhood. | Après je découvris la nature authentique de ma vie qui a été en train d’inviter de nombreuses rencontres merveilleuses pour paver un chemin vers la réalisation de la paix globale, le plus chéri des désirs de mon enfance. |
Tea lovers in Paris can look forward to: since the beginning of May, the new Løv Organic Shop in rue Montorgueil has been inviting on its terrace and enjoying tea in the sun. | Les amateurs de thé parisiens auront de quoi se réjouir : depuis le début du mois de mai, le nouveau magasin bio Løv Organic situé rue Montorgueil invite à prendre un thé au soleil sur sa terrasse. |
First, under the United Nations Disarmament Fellowship Programme, Japan has been inviting various Government officials to visit Japan each year since 1983, amounting to a total of around 580 participants to date. | Premièrement, au titre du Programme de bourses d'études des Nations Unies en matière de désarmement, depuis 1983 le Japon invite tous les ans divers représentants gouvernementaux à visiter notre pays - le nombre total de participants à ce jour s'élève à 580. |
Under the United Nations Disarmament Fellowships Programme, the Government of Japan has been inviting 25 to 30 young diplomats to Japan each year since 1983. | Dans le cadre du Programme de bourses d'études en matière de désarmement, le Gouvernement japonais invite, chaque année depuis 1983, 25 à 30 diplomates à se rendre au Japon. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!