have
- Examples
Tony has been having a really hard time. | Tony traverse une période très dure. |
My husband has been having an affair. | Mon mari voit quelqu'un d'autre. |
The debates that your group has been having for years on end have now brought forth a document with which we can actually do something. | Les débats que votre groupe mène depuis des années ont finalement débouché sur un document dont on peut faire quelque chose. |
I know... that my husband has been having an affair for years. | Je sais... Que mon mari a une relation depuis des années. |
Well, who has been having fun with scissors? | Alors, qui s'est amusé avec des ciseaux ? |
And ever since then, Hamacher has been having a grand time. | Depuis ce temps-là Hamacher s'amuse comme un fou. |
Tyler's mom has been having some problems. | La mère de Tyler a eu des problèmes. |
My husband has been having an affair for years. | Mon mari me trompe depuis des années. |
And ever since then, Hamacher has been having a grand time. | Depuis ce temps-là, Hamacher s'amuse follement. |
The financial crisis has been having a serious impact on the lives of young people. | La crise financière a gravement affecté la vie des jeunes. |
He has been having trouble bringing himself to leave his wife. | Mais il n'arrivait pas à quitter sa femme. |
Your son has been having a hard time of it I'm told. | On m'a dit que ton fils a passé un mauvais quart d'heure. |
Kai Proctor has been having his way with us, all of us, for way too long. | Kai Proctor nous a tous entubés, et pendant bien trop longtemps. |
The truth is that the Commission has been having structured dialogue on these issues and many other issues for years now. | Le fait est que la Commission a un dialogue structuré sur ces questions ainsi que sur bien d’autres depuis des années maintenant. |
For a long time now, Austria has been having a rethink, particularly in the area of environmental awareness and consideration for the environment. | Depuis longtemps, l'Autriche a entamé un processus de réorientation, surtout dans le domaine de la conscience écologique et du respect de l'environnement. |
With whom your husband has been having an affair for some time. | Elle pleure. |
Sir, I know how that looked out there, but just understand that Daniels has been having a rough go at it for the last 24 hours. | Je sais de quoi ça a l'air. Tâchez de comprendre. Daniels a été mis à rude épreuve, ces dernières 24 heures. |
If a partner has been having an affair and realises they have, in fact, fallen in love with their lover, this would be another honest way to break up. | Si un des membres de la relation a eu une aventure et se rend compte qu’il ou elle est tombé amoureux(euse) de son amant(e), cette expression pourrait être assez honnête pour rompre. |
As from last year, the slowdown of economic activity in the United States and the rest of the world has been having a greater impact on the European Union than was originally anticipated. | L' Union européenne est touchée, depuis l' an dernier, et plus gravement que prévu au départ, par le ralentissement de l' activité économique aux États-Unis et dans le reste du monde. |
Recently, the high price of energy supplies – an external factor, independent from the management of a country's economy – has been having an influence on one of the Maastricht criteria – increases in inflation. | Récemment, le prix élevé des approvisionnements énergétiques - un facteur externe, indépendant de la gestion économique d’un pays - a eu une influence sur l’un des critères de Maastricht, à savoir la hausse de l’inflation. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!