express
- Examples
For years this Parliament has been expressing concern about the region. | Cela fait des années que le Parlement s'inquiète pour cette région. |
And miraculously, he has been expressing this at his piano improvisational concert. | Et miraculeusement, il a été en train d’exprimer ceci dans son concert d’improvisation au piano. |
In addition, Parliament has been expressing its wish for the European Union to be more independent in the collection of its own resources. | En outre, le Parlement a exprimé son souhait que l'Union européenne soit plus indépendante dans la collecte de ses ressources propres. |
Bonaldo was born in 1936 and since than it has been expressing its personality through furniture and projects which reinterprets modern domestic needs. | Bonaldo naît en 1936 et depuis ce temps il fascine par ses meubles et ses projets capables de répondre aux exigences domestiques contemporaines. |
Since 1995 it has been expressing alarm at the negative consequences the Marrakesh Agreements were bound to have on the very existence of preferential tariffs. | Elle s'était alarmée, dès 1995, des conséquences négatives que ne manqueraient pas d'avoir les accords de Marrakech sur l'existence même des préférences tarifaires. |
For a number of years, the General Assembly has been expressing its concern that the present system of administration of justice at the United Nations is slow, cumbersome and costly. | Depuis plusieurs années, l'Assemblée générale se déclare préoccupée par le fait que, sous sa forme actuelle, l'administration de la justice dans le système des Nations Unies est lente, pesante et coûteuse. |
Nonetheless, there will not be significant progress on simplification without simplifying the CAP architecture itself and it is about this that the S&D Group has been expressing its opinions. | Néanmoins, aucun progrès significatif ne sera réalisé sur le front de la simplification sans passer par une simplification de l'architecture même de la PAC, et c'est sur cette question que le groupe S&D a exprimé ses avis. |
I will keep on telling people in a straight manner and my precious experiences while Mr. Idaki Shin has been expressing the most essential nature of human life common to everybody on earth. | Je continuerai à dire à des gens d’une manière droite et mes expériences précieuses tandis que M. Idaki Shin a été en train d’exprimer la nature la plus essentielle de la vie humaine commune à chacune en terre. |
The Government of Maldives has been expressing its concerns on the impact of graduation and the CDP has been acknowledging these concerns in its reports of 2001, 2002 and 2003. | Le Gouvernement des Maldives a fait part de ses inquiétudes quant à l'impact du retrait de la liste et le Comité des politiques de développement en a pris acte dans ses rapports de 2001, 2002 et 2003. |
In its communications with Mr. Ona, the United Nations Observer Mission has been informing him of the most recent developments in the peace process and has been expressing its readiness to resume regular contacts with him. | Dans ses échanges avec M. Ona, la Mission d'observation des Nations Unies l'a tenu informé de l'évolution du processus de paix et lui a fait part de sa volonté de renouer des échanges réguliers avec lui. |
Croatia has been expressing its wish to work with the EU on this crucial issue since 2005, and it is now time for this to happen, through its inclusion in the work of the EMCDDA, which is based in Lisbon. | La Croatie a exprimé son souhait de collaborer avec l'Union sur cette affaire cruciale dès 2005. Il est à présent temps de réaliser ce souhait par l'intermédiaire de l'intégration du pays aux réalisations de l'OEDT, basé à Lisbonne. |
In effect, Mr President, the European Parliament has been expressing its concern for years. Mr Napolitano' s report proposes an initial, effective solution which is perfectly in line and in harmony with the Maastricht Treaty and the Treaty of Amsterdam. | En effet, Monsieur le Président, le Parlement européen exprime cette inquiétude depuis des années, inquiétude à laquelle le rapport Napolitano apporte un premier remède efficace, en harmonie parfaite avec le traité de Maastricht et le traité d'Amsterdam. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!