explore

UNICEF has been exploring ways to further develop and formalize its partnership with OIC.
L'UNICEF examine les moyens de consolider et d'officialiser ses liens de partenariat avec l'OCI.
Over the years, the Tribunal has been exploring ways to expedite the pace of trial activity.
Depuis plusieurs années, le Tribunal étudie les moyens d'accélérer le rythme des procès.
Recognizing that States have legitimate security concerns linked to the asylum-migration nexus, UNHCR has been exploring ways to work with Governments on those issues.
Reconnaissant que les États ont de bonnes raisons de s'inquiéter pour leur sécurité de l'afflux de demandeurs d'asile et des mouvements de population, le HCR réfléchit aux moyens de régler la question avec les gouvernements.
For some years, international auteur cinema has been exploring different genres.
Depuis quelques années, le cinéma d’auteur international explore les genres.
In addition, the Secretariat has been exploring ways of enhancing cooperation between funding bodies or other international groups.
De plus, le secrétariat a étudié les moyens d'améliorer la coopération entre les organismes de financement ou d'autres groupes internationaux.
UNDP has been exploring how current approaches to debt sustainability can be made more consistent with achieving the MDGs.
Le PNUD a examiné comment les approches actuelles en matière de viabilité de la dette peuvent devenir plus compatibles avec la réalisation des OMD.
Eight Gray, from 2002, consists of eight enameled glass panels evoking themes the artist has been exploring since the mid-1960s.
Huit gris, de 2002, consiste en huit panneaux de verre émaillé qui évoquent des thèmes que l'artiste explore depuis le milieu des années soixante.
Since the expiration of the contingent credit line in November 2003, IMF has been exploring other ways to achieve the line's basic objectives.
Depuis l'expiration des lignes de crédit pour imprévus en novembre 2003, le FMI a recherché d'autres moyens pour atteindre les objectifs fondamentaux de la facilité.
Since the expiration of the Contingent Credit Lines in November 2003, IMF has been exploring other ways to achieve the facility's basic objectives.
Depuis l'expiration des lignes de crédit pour imprévus en novembre 2003, le FMI a recherché d'autres moyens pour atteindre les objectifs fondamentaux de la facilité.
Rather than just recycling old conventions, the team at Travian Games has been exploring innovative abilities that are perfectly tailored to the racing world of the future.
Plutôt que de toujours ressasser les mêmes conventions, l'équipe de Travian Games a imaginé des capacités innovantes qui colleraient parfaitement aux sports mécaniques du futur.
Kerr-McGee has been exploring for oil and gas in the territorial waters of Western Sahara since 2001 under license from the Moroccan state oil company, ONAREP (now ONHYM).
Depuis 2001, Kerr-McGee a entrepris l'exploration pétrolière des eaux territoriales du Sahara Occidental, sous contrat avec l'entreprise étatique marocaine ONAREP (l'actuelle ONHYM).
I would like to congratulate the rapporteur, Mr Méndez de Vigo, who has been exploring legal bases, and I think that today's resolution does indeed express them well.
Je voudrais féliciter le rapporteur, M. Méndez de Vigo, qui a exploré les bases juridiques, et je pense que la résolution d'aujourd'hui reflète plutôt bien leur esprit.
OCLC Research has been exploring the evolution of library operations associated with the ongoing shift from locally owned print inventory to jointly managed print and digital collections.
OCLC Research a analysé l'évolution des opérations des bibliothèques associées au changement perpétuel passant de l'inventaire des collections imprimées locales à la gestion collective des collections imprimées et numériques.
The secretariat has been exploring ways to facilitate non-governmental organization accreditation for more balanced and representative participation in Forum sessions;
Le secrétariat a examiné les moyens de faciliter l'accréditation des organisations non gouvernementales et de promouvoir une participation équilibrée et représentative des grands groupes aux sessions du Forum ;
Curiosity has been exploring the soil of the red planet for 18 months to find evidence of past and present pro-life environments, with already a wealth of discoveries to its credit.
Curiosity explore le sol de la planète rouge depuis 18 mois afin de trouver des preuves d’environnements présents et passés favorables à la vie, avec déjà une moisson de découvertes à son actif.
Jean-François Froger has been exploring biblical anthropology for some forty years and has written a dozen books developing a rational anthropology consistent with biblical revelation, including an in-depth study of the world of archetypes.
Jean-François Froger explore l'anthropologie biblique depuis une quarantaine d'années et a écrit une dizaine d'ouvrages développant une anthropologie rationnelle cohérente avec la révélation biblique dont une étude approfondie du monde des archétypes.
While these positive changes were taking place, the Yemeni government over the last decade has been exploring the possibility of establishing new, broader, modernized cooperation relations with the European Union.
Parallèlement à cette évolution positive, le gouvernement yéménite a examiné, au cours de cette dernière décennie, les possibilités d'instaurer de nouvelles relations de coopération, élargies et actualisées, avec l'Union européenne.
Jean-François Froger has been exploring biblical anthropology for some forty years and has written a dozen books developing a rational anthropology consistent with biblical revelation, including an in-depth study of the world of archetypes.
Jean-François Froger explore l'anthropologie biblique depuis une quarantaine d'années et a écrit une dizaine d'ouvrages développant une anthropologie rationnelle cohérente avec la révélation biblique dont une étude approfondie du monde des archétypes. Précédent 1
On the entrepreneurial side, the World Bank's Open Finances team has been exploring the commercial value of open data, and looking for opportunities to support entrepreneurs.
Sur le plan de l'entrepreneuriat, l'équipe responsable du libre accès aux données financières de la Banque mondiale a étudié la valeur commerciale de l'open data et cherché des manières d'aider les entrepreneurs à en tirer parti.
Jean-François Froger has been exploring biblical anthropology for some forty years and has written a dozen books developing a rational anthropology consistent with biblical revelation, including an in-depth study of the world of archetypes.
Jean-François Froger explore l'anthropologie biblique depuis une quarantaine d'années et a écrit une dizaine d'ouvrages développant une anthropologie rationnelle cohérente avec la révélation biblique dont une étude approfondie du monde des archétypes. En savoir plus
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny