exercise

Investor A has been exercising its votes and is actively directing the relevant activities of the investee.
L’investisseur A exerce ses droits de vote et il dirige activement les activités pertinentes de l’entité.
The Council Presidency has been exercising its own political responsibility since the very start of these events.
La présidence du Conseil assume sa propre responsabilité politique depuis le tout premier jour des événements.
For seven years the named Taborin has been exercising legally, and zealously and successfully, the functions of Master of Primary Education in Belmont, where he has fixed his address.
Depuis 7 ans ledit Taborin exerce légalement avec zèle et succès les fonctions d’Instituteur primaire à Belmont, où il a fixé son domicile.
In accordance with resolution 51/226, the Secretary-General has been exercising his discretionary power of appointment and promotion in respect of staff placed in his Executive Office.
Conformément à la résolution 51/226 de l'Assemblée générale, le Secrétaire général exerce son pouvoir discrétionnaire en matière de nomination et de promotion à l'égard du personnel affecté à son Cabinet.
That precise question has been exercising us, as Georg Jarzembowski said.
C'est là une question précise qui nous préoccupe, comme l'a dit Georg Jarzembowski.
That has been exercising its provision unanimously over any human beings.
Cela a été en train d’exercer sa provision unanimement sur n’importe quels êtres humains.
Great Being has been exercising its influences over us from a world far beyond the universe.
Être Grand a été en train d’exercer ses influences sur nous depuis un monde très au-delà de l’univers.
Great Being has been exercising its provisions so each person could greatly contribute to changing our world.
Être Grand a été en train d’exercer ses provisions pour que chaque personne pût contribuer beaucoup à changer notre monde.
Great Being has been exercising its powers on our internality for realizing a world of justice unified with it.
Être Grand a été en train d’exercer ses pouvoirs sur notre intérieur pour réaliser un monde de justice unifié avec cela.
There are concerns, however, about a possible trend towards weakening the traditional protection role that the Commission has been exercising.
La tendance à l'affaiblissement du rôle traditionnel de protection de la Commission est toutefois préoccupante.
Investor A has been exercising its votes and is actively directing the relevant activities of the investee.
rapport entre la vitesse d'un objet et la vitesse du son (d'après Ernst Mach)
Under whatever circumstances, Great Being has been exercising its divine powers over all of us to open up a future for our life.
Sous n’importe quelles circonstances, Être Grand a été en train d’exercer ses pouvoirs divins sur nous toutes pour ouvrir un futur pour notre vie.
Now that Great Being has been exercising its powers over us every instance, his piano improvisation always expressed it to open a marvelous future.
Maintenant qu’Être Grand a été en train d’exercer ses pouvoirs sur nous dans chaque instance, son improvisation au piano l’exprimait toujours pour ouvrir un futur merveilleux.
Like the arrival of spring, Great Being has been exercising its divine influences to cherish every creature and buds of life to grow up and bear fruits.
Comme l’arrivée du printemps, Être Grand a été en train d’exercer ses influences divines pour chérir chaque créature et des boutons vitaux pour croître en haut et mettre bas des fruits.
This draft takes away from the Court of Justice the de facto monopoly it has been exercising for the past 50 years with regard to implementing the principles of the Treaties.
Ce projet enlève à la Cour de justice le monopole de fait qu’elle exerce depuis 50 ans pour la mise en œuvre des principes des traités.
It must also be understood that, while UNAMSIL has been exercising considerable restraint, it does have the mandate, the means and the capability to discharge its responsibilities.
Il doit également être clair que tout en ayant jusqu'à présent fait preuve d'une retenue certaine, la MINUSIL dispose néanmoins du mandat, des moyens et des capacités nécessaires pour assumer ses responsabilités.
The present ruling élite has been exercising power since the election of President Yanukovych and much of what has been done points in the direction of favouring the concentration of power.
L'élite dirigeante actuelle est au pouvoir depuis l'élection du président Ianoukovitch et beaucoup de ce qui a été fait pointe dans la direction d'une concentration du pouvoir.
The Management of Lviv higher vocational art school has been exercising pressure on the unionised workers affiliated to the Free Trade Union of Education and Science of Ukraine (VPONU).
La direction de l’école supérieure professionnelle d’art Lviv exerce des pressions sur les employé(e)s syndiqués affiliés au Syndicat libre de l’éducation et de la science d’Ukraine (VPONU).
At the expense of prolonging the sacrifices of its own people and to the detriment of pursuing its own development policy throughout the country, Eritrea has been exercising maximum restraint.
Quitte à prolonger les sacrifices de son propre peuple et au détriment de la politique de développement qu'elle mène dans tout le pays, l'Érythrée a fait preuve de la plus grande retenue.
The wind has gone through all the world to diffuse a world of love while Great Being has been exercising extraordinary powers to transform the world all at once with determination.
Le vent est passé par tout le monde pour diffuse un monde d’amour tandis qu’Être Grand ait été en train d’exercer des pouvoirs extraordinaires pour transformer le monde d’une fois avec détermination.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to predict