You have no idea what she has been doing to me!
Vous n'avez aucune idée de ce qu'elle me fait !
My mother has been doing all this to me?
Ma mère faisait tout ça pour moi ?
He has been doing this job for about two years in our diocese.
Il accomplit cette tâche depuis environ deux ans dans notre diocèse.
This is what the Charismatic Renewal has been doing since its birth.
C’est ce que fait le Renouveau charismatique depuis sa naissance.
My husband has been doing this for years.
Mon mari faisait ça depuis plusieurs années.
Vasquez says she has been doing these types of legal subversions for eight years.
Vasquez signale qu’elle réalise ce type de subversions légales depuis huit ans.
I know what Cesar has been doing.
Je sais ce que Cesar faisait.
I also wish to commend Ms. Radhika Coomaraswamy for the remarkable work she has been doing.
Je salue également Mme Radhika Coomaraswamy pour le travail remarquable qu'elle accomplit.
She has been doing this longer.
Elle fait ça depuis plus longtemps.
He can tell you better than I what the Marshal has been doing there.
Il peut vous dire ce que le marshal faisait !
The classic style of sunglasses is the sunglasses that our factory has been doing.
Le style classique des lunettes de soleil est les lunettes de soleil qui fait notre usine.
Our crew is very experienced and has been doing this tour for 20 years, so you can trust your captain.
Notre équipe est très expérimentée et fait ce tour depuis 20 ans, donc vous pouvez faire confiance à votre capitaine.
Visit the blacksmith who has been doing this for 30 years.
Visitez le forgeron qui a fait cela pendant 30 ans.
Regrettably, the occupying Power has been doing exactly the opposite.
Malheureusement, la puissance occupante fait exactement le contraire.
Magic has been doing it's damage for a long time.
La magie a fait des dégâts depuis trop logntemps.
Instead of moving their forces as agreed, Uganda has been doing the reverse.
Au lieu de déplacer ses forces comme convenu, l'Ouganda a fait l'inverse.
Monroe has been doing that a lot lately.
Monroe a beaucoup fait ça ces derniers temps.
He has been doing that all day.
Il a fait ça toute la journée.
He has been doing all the work with SADC.
C'est lui qui a conduit les travaux avec la CDAA.
Meanwhile, the stock market has been doing well.
En parallèle, le marché boursier a réalisé un bon parcours.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten