continue
- Examples
This situation has been continuing for more than six years. | Cette situation dure depuis plus de six ans. |
The Department has been continuing to work closely with the Information Technology Services Division of the Department of Management on the acquisition of a web content management system. | Le Département continue de travailler en étroite coopération avec la Division de l'informatique du Département de la gestion en vue de l'achat d'un système de gestion des contenus Web. |
The Government has been continuing the processes initiated with the Sorbonne Declaration and has coordinated the reforms in the field of higher education with the Bologna process of creating convergence of European higher education by 2010. | Le gouvernement poursuit les processus engagés avec la déclaration de la Sorbonne et coordonne ses réformes dans le domaine de l'enseignement supérieur avec le processus de Bologne pour faire converger l'enseignement supérieur européen d'ici à 2010. |
The Department has been continuing its efforts to enlist the support of an institution of higher learning for pro bono translation into Arabic. | Le Département continue de chercher à s'assurer le soutien d'un établissement d'enseignement supérieur qui ferait les traductions en arabe à titre gracieux. |
Winterization has been continuing in camps for internally displaced persons. | Les aménagements pour l'hiver se poursuivent dans les camps pour personnes déplacées. |
It is a love story that has been continuing for 800 years now. | Une histoire d’amour qui se poursuit désormais depuis 800 ans. |
The overall positive performance achieved in 2014 has been continuing in 2015. | Les résultats d'ensemble positifs affichés en 2014 se poursuivent en 2015. |
The problem until now is that work has been continuing in the building. | Le problème est que les travaux étaient toujours en cours jusqu'à maintenant. |
The search for peace has been continuing for much of the last decade. | La recherche de la paix se poursuit depuis près de 10 ans. |
The International Court has been continuing to review its procedures and working methods. | La Cour internationale de Justice a poursuivi la restructuration de ses procédures et méthodes de travail. |
We are all familiar with the tragic situation that has been continuing in Liberia for many months. | Chacun connaît la situation dramatique qui prévaut au Libéria depuis maintenant de longs mois. |
Following Parliament's response to the communication, a dialogue has been continuing between the Commission and myself. | À la suite de la réponse du Parlement à cette communication, le dialogue s'est poursuivi entre la Commission et moi-même. |
Furthermore the Commission confirms that humanitarian aid routed through ECHO has been continuing since 1993, as has food aid. | La Commission confirme, en outre, que l'aide humanitaire acheminée via ECHO se poursuit depuis 1993, de même que l'aide alimentaire. |
On the technical side, there has been continuing work to identify profiles of diamond production so that anomalies can be picked up. | Dans le domaine technique, on travaille constamment à dégager des profils de production diamantaire afin de relever les anomalies. |
There has been continuing concern over whether agroforestry and community forestry generally are adequately addressing the needs of the poor. | On se préoccupe de longue date de savoir si l'agroforesterie et la foresterie communautaire en général répondent de façon appropriée aux besoins des pauvres. |
Mr President, Commissioner, the closing of the Halki School in Turkey is just one more stage in a process that has been continuing for years. | Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, la fermeture de l'école Halki en Turquie n'est qu'un élément d'un processus en cours depuis des années. |
QNAP Security has been continuing working on NVR compatibility enhancement which enables users to select among a wide range of IP cameras and video servers. | QNAP Security a continué à travailler sur l'amélioration de la compatibilité des NVR, ce qui permet aux utilisateurs de sélectionner parmi un large choix de caméras IP et de serveurs vidéo. |
With the Lunar II coin series, the Perth Mint has been continuing the success of its predecessor, Lunar I, since 2008. | Depuis 2008, la série de pièces Lunar II de la Monnaie de Perth suit la voie du succès ouverte par la série qui l'a précédée : la série de pieces Lunar I. |
In accordance with this, over the course of last year the Ministry of Justice and Law Enforcement began coordination with the Chairperson, which it has been continuing since that time. | Suite à cette demande, le Ministère de la Justice et de l'application des lois a, au cours de la dernière année, commencé à travailler en coordination avec la présidente. |
More recently, in Colombia, IOM has been continuing its efforts to improve and expand existing local infrastructures and to set up a decentralized network of organizations to respond to the needs of recently demobilized child soldiers. | Et plus récemment, en Colombie, l'OIM déploie des efforts pour améliorer l'infrastructure locale et créer un réseau décentralisé d'organisations en vue de répondre aux besoins des enfants soldats récemment démobilisés. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!