Algeria recalls that it has been calling for an international conference on terrorism for more than a decade.
L'Algérie rappelle qu'elle plaide depuis plus d'une décennie pour la tenue d'une conférence globale contre le terrorisme.
The company has been calling for Governments to create a new international legal framework for them to access data.
L’entreprise appelle les gouvernements à créer un nouveau cadre juridique international réglementant l’accès des États aux données.
The Committee has been calling attention to this issue since at least 1985;2 the situation only seems to have become worse.
Le Comité consultatif appelle l'attention sur cette question depuis 1985 au moins et la situation semble s'être encore aggravée.
The Commission has been calling for this, proposing that a permanent interinstitutional mechanism be created to implement its Action Plan, in order to ensure the quality of legislation.
La Commission plaide pour cela, en proposant qu'un mécanisme interinstitutionnel permanent soit créé pour mettre en ?uvre son plan d'action, afin de garantir la qualité de la législation.
For several years, Mr Barroso, our group – and I did so myself in November 2002 – has been calling for a privileged partnership between the European Union and Turkey.
Depuis plusieurs années, Monsieur Barroso, notre groupe, et je l’ai fait moi-même en novembre 2002, plaide en faveur d’un partenariat privilégié entre l’Union européenne et la Turquie.
Bob Haldeman has been calling, but you won't talk to him.
Bob Haldeman a appelé, mais que tu refuses de lui parler.
Turkey has been calling for intensified international cooperation against terrorism.
La Turquie n'a cessé d'appeler à une coopération internationale accrue contre le terrorisme.
Parliament has been calling for measures for a long time.
Le Parlement réclame des mesures depuis longtemps.
Dispatch has been calling, but he won't answer the radio.
On a envoyé un appel, mais il ne répondra pas à la radio.
The Holy Spirit has been calling us to and preparing us for revitalization.
Le Saint Esprit nous appelle et nous prépare pour la revitalisation.
Matthew has been calling for you since this morning.
Matthew te réclame depuis ce matin.
One of your men has been calling.
Un de tes hommes a appelé plusieurs fois.
The S&D Group has been calling for this revision for a long time.
Le Groupe S&D demande cette révision depuis longtemps. »
Since 1997, Parliament has been calling for a framework statute for this invisible workforce.
Depuis 1997, le Parlement revendique un statut cadre pour ces travailleurs invisibles.
This is what the real-estate agent has been calling about.
C'est pour ceci que l'agent immobilier appelait.
One of your men has been calling.
Un de vos hommes n'arrête pas d'appeler.
That woman has been calling me all day.
Elle m'a appelée toute la journée.
This guy has been calling for you for the past hour.
Un homme vous appelle depuis une heure.
She has been calling all day.
Il m'a appelé toute la journée.
The European Union has been calling for such a conference for many years.
L'Union européenne appelle de ses voeux cette conférence depuis de nombreuses années.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
eyepatch