call
- Examples
| Algeria recalls that it has been calling for an international conference on terrorism for more than a decade. | L'Algérie rappelle qu'elle plaide depuis plus d'une décennie pour la tenue d'une conférence globale contre le terrorisme. | 
| The company has been calling for Governments to create a new international legal framework for them to access data. | L’entreprise appelle les gouvernements à créer un nouveau cadre juridique international réglementant l’accès des États aux données. | 
| The Committee has been calling attention to this issue since at least 1985;2 the situation only seems to have become worse. | Le Comité consultatif appelle l'attention sur cette question depuis 1985 au moins et la situation semble s'être encore aggravée. | 
| The Commission has been calling for this, proposing that a permanent interinstitutional mechanism be created to implement its Action Plan, in order to ensure the quality of legislation. | La Commission plaide pour cela, en proposant qu'un mécanisme interinstitutionnel permanent soit créé pour mettre en ?uvre son plan d'action, afin de garantir la qualité de la législation. | 
| For several years, Mr Barroso, our group – and I did so myself in November 2002 – has been calling for a privileged partnership between the European Union and Turkey. | Depuis plusieurs années, Monsieur Barroso, notre groupe, et je l’ai fait moi-même en novembre 2002, plaide en faveur d’un partenariat privilégié entre l’Union européenne et la Turquie. | 
| Bob Haldeman has been calling, but you won't talk to him. | Bob Haldeman a appelé, mais que tu refuses de lui parler. | 
| Turkey has been calling for intensified international cooperation against terrorism. | La Turquie n'a cessé d'appeler à une coopération internationale accrue contre le terrorisme. | 
| Parliament has been calling for measures for a long time. | Le Parlement réclame des mesures depuis longtemps. | 
| Dispatch has been calling, but he won't answer the radio. | On a envoyé un appel, mais il ne répondra pas à la radio. | 
| The Holy Spirit has been calling us to and preparing us for revitalization. | Le Saint Esprit nous appelle et nous prépare pour la revitalisation. | 
| Matthew has been calling for you since this morning. | Matthew te réclame depuis ce matin. | 
| One of your men has been calling. | Un de tes hommes a appelé plusieurs fois. | 
| The S&D Group has been calling for this revision for a long time. | Le Groupe S&D demande cette révision depuis longtemps. » | 
| Since 1997, Parliament has been calling for a framework statute for this invisible workforce. | Depuis 1997, le Parlement revendique un statut cadre pour ces travailleurs invisibles. | 
| This is what the real-estate agent has been calling about. | C'est pour ceci que l'agent immobilier appelait. | 
| One of your men has been calling. | Un de vos hommes n'arrête pas d'appeler. | 
| That woman has been calling me all day. | Elle m'a appelée toute la journée. | 
| This guy has been calling for you for the past hour. | Un homme vous appelle depuis une heure. | 
| She has been calling all day. | Il m'a appelé toute la journée. | 
| The European Union has been calling for such a conference for many years. | L'Union européenne appelle de ses voeux cette conférence depuis de nombreuses années. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
