affect
- Examples
We must not hesitate in combating the sovereign debt crisis that has been affecting some countries in the euro area. | Nous ne devons pas hésiter à combattre la crise de la dette souveraine qui affecte certains pays de la zone euro. |
Although the price has fallen slightly, it continues to fluctuate, and for two years now, this situation has been affecting the daily lives of all our European fishermen, in particular, in the small-scale and coastal fishing sector. | Bien que le cours ait quelque peu diminué, il reste fluctuant et depuis deux ans, cette situation pèse sur le quotidien de l'ensemble de nos pêcheurs européens, en particulier dans le secteur de la pêche artisanale et côtière. |
(IT) Mr President, ladies and gentlemen, news of the earthquake swarm that has been affecting the Far East and Japan in particular since 11 March has left us all astonished by the scale of the human tragedy that is unfolding. | (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, les nouvelles concernant le tremblement de terre qui frappe l'Extrême-Orient et plus particulièrement le Japon depuis le 11 mars nous ont tous surpris par l'ampleur de la tragédie humaine qui se dévoile devant nous. |
According to Usikpedo, pollution has been affecting the area for decades. | Selon Usikpedo, cette pollution affecte la région depuis des décennies. |
The crisis in Syria has been affecting Turkey significantly. | La crise en Syrie a des retombées considérables pour la Turquie. |
But clearly there is substantial public concern and that public worry has been affecting us all. | Or le public est inquiet et cette inquiétude nous a tous affectés. |
This phenomenon, which has been affecting France since 1970s, like many other developed countries, knows no bounds. | Ce phénomène qui touche la France depuis les années 1970, comme de nombreux pays développés, se poursuit de manière inexorable. |
The meeting reviewed the stock out of antiretroviral (ARV) medicines that has been affecting the country in the past months. | Cette réunion a examiné la rupture de stocks de médicaments antirétroviraux qui a touché le pays ces derniers mois. |
As concerns the health sector, a cholera epidemic has been affecting the country since mid-May, in particular the regions of Bissau, Biombo and Quinara. | Une épidémie de choléra frappe la Guinée-Bissau depuis mai, en particulier dans les régions de Bissau, Biombo et Quinara. |
A strike movement has been affecting most of the ports in the country for several weeks and is being violently repressed by the forces of law and order. | Un mouvement de grève touche la plupart des ports du pays depuis plusieurs semaines et se heurte à une violente répression des forces de l'ordre. |
Mali is trying to resolve the crisis that has been affecting it, particularly in the North since the beginning of the 1990s. | Le Mali, qui cherche à sortir de la crise qui le secoue depuis plusieurs années, notamment au Nord depuis le début des années 1990, a été choisi comme étude de cas. |
I heard first-hand accounts from tribal elders of how all that has been affecting communities in Kunar and Nangarhar, trapped between the warring parties. | J'ai entendu des anciens de tribu me raconter personnellement comment toute cette situation affecte les communautés locales dans les provinces de Kunar et Nangarhar, car elles sont piégées entre les parties au conflit. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!