advance

The U.S. government has been advancing problematic forms of social media monitoring at the border, with serious potential consequences for foreign journalists.
Le gouvernement américain promeut des formes problématiques de surveillance des médias sociaux à la frontière, ce qui pourrait avoir de graves conséquences sur les journalistes étrangers.
Since nanobodies were discovered in 1993, the field has been advancing rapidly.
Depuis que des nanobodies ont été découverts en 1993, l'inducteur avait avancé rapidement.
Consumption of iodized salt has been advancing slowly but surely, from 28 to 50 per cent between 1998 and 2002.
La consommation du sel iodé a progressé lentement mais de manière continue, de 28 à 50 % entre 1998 et 2002.
For several years, the analysis of harvested material by means of near-infrared spectroscopy (NIR) has been advancing in the area of agricultural field trials.
L'analyse de la récolte avec la spectroscopie du proche infrarouge (NIR) est en marche depuis des années dans le domaine des essais en champs pour l'agriculture.
Belgium also seeks to focus on the broad interpretation of the concept of child soldiers, which the humanitarian sector has been advancing for several years.
Par ailleurs, la Belgique entend porter une attention particulière à l'interprétation large de la notion d'enfants soldats, mise en avant par le secteur humanitaire depuis plusieurs années.
In this connection, Japan has been advancing the concept of the corridor for peace and prosperity, to which the representative of Bangladesh kindly referred a few minutes ago.
À cet égard, le Japon préconise le concept d'un couloir pour la paix et la prospérité, que la représentante du Bangladesh a eu l'amabilité de mentionner il y a quelques minutes.
In countries where the ageing of the population has been advancing at an unprecedented rate, issues such as long-term care for the elderly, medical care and pensions are critical.
Dans des pays où le vieillissement de la population progresse à un rythme extrêmement soutenu, les questions telles que les soins à long terme pour les personnes âgées, les soins médicaux et les pensions sont d'une importance critique.
The Commission is really pleased to see that work has been advancing at quite a good rate and fair solutions have been reached between the three institutions - the Council, Parliament and the Commission.
La Commission est réellement satisfaite de constater que les travaux ont avancé à un assez bon rythme et que des solutions équitables ont été trouvées entre les trois institutions - le Conseil, le Parlement et la Commission.
Our development agenda has been advancing rather slowly. We realize that, given the current pace, many countries will not be able to achieve the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals.
Nous sommes conscients, du fait qu'en raison du rythme actuel, de nombreux pays ne seront pas en mesure de réaliser les objectifs de développement arrêtés au niveau international, notamment les objectifs du Millénaire pour le développement.
For over two years the government has been advancing a strategy to bring foreign mining companies into Haiti, yet hardly any information has been made public about a decision that will likely have sweeping implications for people throughout the country.
Depuis plus de deux ans, le gouvernement applique une stratégie pour attirer les sociétés minières étrangères en Haïti, pourtant quasiment aucune information n’a été rendue publique concernant cette décision qui affectera vraisemblablement de façon radicale les gens du pays tout entier.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief